ويكيبيديا

    "رفض أداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refusal to perform
        
    • refused to perform
        
    • refusing to perform
        
    • refuse to perform
        
    • the refusal
        
    • refusing to do
        
    • refusal to take
        
    • refuse to undertake
        
    • refused to do
        
    • of refusal
        
    • refused to pay the
        
    :: refusal to perform spousal duty 29 per cent UN :: رفض أداء الواجبات الزوجية 29 في المائة
    Total refusal to perform military service, however, continued to be a criminal offence and is now covered by article 139. UN بيد أن رفض أداء الخدمة العسكرية رفضا تاما لا يزال يشكل جريمة تتناولها الآن المادة 139.
    Total refusal to perform military service, however, continued to be a criminal offence and is now covered by article 139. UN بيد أن رفض أداء الخدمة العسكرية رفضا تاما لا يزال يشكل جريمة تتناولها الآن المادة 139.
    In this connection, the State party concludes, quoting the decision on communication No. 185/1984 cited above, that as the author was " not prosecuted and sentenced because of his beliefs or opinions as such, but because he refused to perform military service " , he cannot therefore claim to be a victim of a violation of articles 18 and 19 of the Covenant. 4.4. UN وفي هذا الصدد، تخلص الدولة الطرف، مقتبسة القرار بشأن البلاغ رقم 185/1984 المشار إليه أعلاه، إلى أن صاحب البلاغ " لم يلاحق قضائياً ولم يحكم عليه بسبب معتقداته أو آرائه في حد ذاتها، بل لأنه رفض أداء الخدمة العسكرية " . ولذلك لا يمكنه أن يدعي أنه وقع ضحية انتهاك للمادتين 18 و19 من العهد.
    Moreover, he had to live the rest of his life with the risk of being sent to prison if he persisted in refusing to perform compulsory military service. UN وعلاوة على ذلك، اضطر أن يعيش بقية حياته مهدداً بالإعادة إلى السجن إذا استمر في رفض أداء الخدمة العسكرية الإجبارية.
    Could they refuse to perform community service when imposed as a criminal penalty? UN هل يمكن لهذه الجماعة رفض أداء الخدمة المجتمعية عند فرضها كعقوبة جنائية؟
    It should be explained that the prohibition of blood transfusions contained in their doctrine constitutes a direct threat to the health of Bulgarian citizens, while the refusal to take an oath to the Bulgarian flag infringes the Universal Military Service Act and thus affects State security. UN وينبغي توضيح أن تحريم عمليات نقل الدم في مذهبهم يشكل خطرا مباشرا على صحة المواطنين البلغاريين في حين أن رفض أداء اليمين للعلم البلغاري يشكل انتهاكا لقانون الخدمة العسكرية العامة وبالتالي يسيء إلى أمن الدولة.
    Turkey: At present Turkish law still does not allow for the possibility of refusing to do military service. UN تركيا: في الوقت الراهن لا يزال القانون التركي لا يسمح بإمكانية رفض أداء الخدمة العسكرية.
    However, the Committee further notes that credible sources indicate that illegal emigrants, failed asylum seekers and draft evaders risk serious ill-treatment upon repatriation to Eritrea and that the author asserts that he would have to refuse to undertake military service on the basis of his conscience. UN غير أن اللجنة أشارت كذلك إلى أن مصادر ذات مصداقية تفيد بأن المهاجرين غير القانونيين وملتمسي اللجوء المرفوضة طلباتهم والهاربين من التجنيد معرضون لإساءة المعاملة على نحو خطير لدى إعادتهم إلى إريتريا، وأن صاحب البلاغ يؤكد أنه سيضطر إلى رفض أداء الخدمة العسكرية لأسباب ضميرية().
    The duration of unconditional imprisonment imposed for refusal to perform non-military service is half of the remaining service period. UN وتبلغ مدة السجن غير المشروط في حال رفض أداء الخدمة غير العسكرية نصف مدة الخدمة المتبقية.
    The duration of unconditional imprisonment imposed for refusal to perform non-military service is half of the remaining service period. UN وتبلغ مدة السجن غير المشروط في حال رفض أداء الخدمة غير العسكرية نصف مدة الخدمة المتبقية.
    Likewise, in Eritrea, a presidential decree provided for loss of civil rights for Jehovah's Witnesses because of their refusal to perform military service. UN وبالمثل ينص مرسوم رئاسي في إريتريا على إسقاط الحقوق المدنية عن شهود يهوه إثر رفض أداء الخدمة العسكرية.
    The author considers that Eritrea fails to regard refusal to perform military service as a form of political protest and that this constitutes persecution due to imputed political opinion. UN ويرى صاحب البلاغ أن إريتريا لا تنظر إلى رفض أداء الخدمة العسكرية على أنه شكل من أشكال الاحتجاج السياسي وأنه يتسبب في الاضطهاد بسبب الرأي السياسي المفترض.
    The author considers that Eritrea fails to regard refusal to perform military service as a form of political protest and that this constitutes persecution due to imputed political opinion. UN ويرى صاحب البلاغ أن إريتريا لا تنظر إلى رفض أداء الخدمة العسكرية على أنه شكل من أشكال الاحتجاج السياسي وأنه يتسبب في الاضطهاد بسبب الرأي السياسي المفترض.
    refusal to perform non-military service, on one hand, and non-military service offences punishable by disciplinary punishments, on the other hand, are defined by different elements of an offence. UN ولا تطبق على رفض أداء الخدمة غير العسكرية من ناحية أولى وعلى الجرائم المتعلقة بالخدمة غير العسكرية التي يعاقَب عليها بعقوبات تأديبية من ناحية أخرى نفسُ أركان الجريمة.
    In this connection, the State party concludes, quoting the decision on communication No. 185/1984 cited above, that as the author was " not prosecuted and sentenced because of his beliefs or opinions as such, but because he refused to perform military service " , he cannot therefore claim to be a victim of a violation of articles 18 and 19 of the Covenant. 4.4. UN وفي هذا الصدد، تخلص الدولة الطرف، مقتبسة القرار بشأن البلاغ رقم 185/1984 المشار إليه أعلاه، إلى أن صاحب البلاغ " لم يلاحق قضائياً ولم يحكم عليه بسبب معتقداته أو آرائه في حد ذاتها، بل لأنه رفض أداء الخدمة العسكرية " . ولذلك لا يمكنه أن يدعي أنه وقع ضحية انتهاك للمادتين 18 و19 من العهد.
    95. It is reported that Saso Gjeorgiev, a Jehovah's Witness from Stip, was sentenced to 60 days imprisonment in November 1999 for refusing to perform military service. UN 95- قيل إن ساسو غيورغييف، وهو من شهود يهوه في ستيب، قد حكم عليه بالسجن لمدة 60 ستين يوما في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 لأنه رفض أداء الخدمة العسكرية.
    :: freedom to refuse to perform sexual acts. UN :: حرية رفض أداء الأفعال الجنسية.
    He refused to do an accent to play Srikumar. Open Subtitles لقد رفض أداء اللهجة الهندية بدور شريكومار
    Czech Republic: The institution of refusal to perform the basic (alternative) military service or military exercise for reasons of conscience has been introduced. UN الجمهورية التشيكية: شرع العمل بنظام رفض أداء الخدمة العسكرية اﻷساسية )البديلة( أو التدريب العسكري ﻷسباب ضميرية.
    Fred Burks, who has worked as an interpreter for Presidents William Clinton and George W. Bush, refused to pay the fine and is now awaiting a further, probably harsher, penalty. UN بوش، رفض أداء الغرامة وهو الآن بصدد انتظار إصدار غرامة أخرى ستكون على الأرجح أكثر شدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد