In the case before us today, the practically unanimous rejection by the international community proves us right. | UN | والحالة المعروضة علينا اليوم، أي رفض المجتمع الدولي بالإجماع عملياً، تُُثبت أننا على حق. |
We support the categorical rejection by the international community of domestic laws with extraterritorial impact. | UN | ونؤيد رفض المجتمع الدولي القاطع للقوانين المحلية التي تتجاوز نطاق الحدود الوطنية. |
The support of the resolution shows the overwhelming rejection by the international community of the embargo, which should therefore be lifted. | UN | ويبين التأييد الذي يحظى به القرار رفض المجتمع الدولي الساحق للحصار، الذي ينبغي بالتالي رفعه. |
At the same time, however, it seeks to silence the international community's rejection of the genocidal embargo policy, under which numerous generations of Cubans have suffered. | UN | غير أنها تفرض الصمت في الوقت ذاته على رفض المجتمع الدولي لسياسة الحصار المبيدة التي عانتها عدة أجيال من الكوبيين. |
It must voice the international community's rejection of war and develop early warning mechanisms to detect and neutralize disinformation, propaganda for war and the range of pretexts that States used to justify the use of force. | UN | ويجب أن تعرب عن رفض المجتمع الدولي للحرب، وأن تضع آليات للإنذار المبكر تفضي إلى الكشف عن المعلومات المضللة والدعاية للحرب وطائفة الذرائع التي تستخدمها الدول لتبرير استخدام القوة وإحباطها. |
This has represented a rejection by the international community of this situation as well as a demand to end the embargo and to fully adhere to the principles of mutual respect and noninterference in the internal affairs of a Member State of the Organization. | UN | وإن دل ذلك على شيء فإنما يدل على رفض المجتمع الدولي لهذا الوضع ومطالبته بإنهاء الحصار وبالالتزام التام بمبادئ الاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لدولة عضو في المنظمة. |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه، |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه، |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه، |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه، |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه، |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه، |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of regulations of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المحافل الحكومية الدولية والهيئات والحكومات، التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسن وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه، |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of regulations of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات الحكومات ومختلف المحافل والهيئات الحكومية الدولية، التي أعربت عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسن وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه، |
Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of regulations of the kind referred to above, | UN | وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات الحكومات ومختلف المحافل والهيئات الحكومية الدولية، التي أعربت عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسنّ وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه، |
The general debate in the General Assembly has confirmed the international community's rejection of the laws enacted by the United States. Some heads of delegation have expressed their opinion on those laws in a very frank manner. | UN | كما أكدت المناقشة العامة التي جرت في هذه القاعة هذه السنة رفض المجتمع الدولي للقوانين التي أصدرتها الولايات المتحدة، وعبﱠر رؤساء وفود عن وجهة نظرهم في تلك القوانين بصراحة قاطعة. |
We call for a General Assembly resolution that unequivocally expresses the international community's rejection of Israel's policies and its measures to annex Jerusalem and expand the settlements. | UN | إننا نطالب بقرار للجمعية يعبر بوضوح عن رفض المجتمع الدولي ومعارضته لسياسة إسرائيل وإجراءاتها بشأن ضم القدس وتوسيع المستوطنات. |
The adoption of the relevant resolution for the nineteenth consecutive year, with the overwhelming support of the General Assembly, indicates the international community's rejection of unilateral coercive economic measures in general and the economic, commercial and financial embargo against Cuba in particular. | UN | إن اتخاذ القرار ذي الصلة للعام التاسع عشر على التوالي من قِبَل الأغلبية الساحقة لأعضاء الجمعية العامة مؤشر على رفض المجتمع الدولي للتدابير القسرية الاقتصادية الانفرادية على وجه العموم وللحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا على وجه الخصوص. |
This resumption of the tenth emergency special session to discuss the situation in Gaza is a clear and full expression of the international community's rejection of the Israeli aggression against an unarmed and besieged population. | UN | يأتي انعقاد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة لمناقشة الأوضاع في قطاع غزة كتعبير واضح وكامل عن رفض المجتمع الدولي للعدوان الإسرائيلي على شعب أعزل ومحاصر. |
The adoption of the relevant resolutions with the overwhelming support of the General Assembly for 16 consecutive years indicates the international community's rejection of unilateral coercive economic measures in general and to the economic, commercial and financial embargo against Cuba in particular. | UN | إن اعتماد القرارات ذات الصلة بتأييد ساحق من الجمعية العامة لمدة 16 عاما متتالية إنما يبين بصورة عامة رفض المجتمع الدولي للتدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية والحصار الاقتصادي والتجاري والمالي على كوبا بصورة خاصة. |
The Movement also recalls four successive resolutions by the United Nations General Assembly, the latest being resolution 50/10, through which the international community rejected, by an increasing majority, measures of this nature against Cuba. | UN | وتذكر الحركة أيضا بأربعة قرارات متعاقبة اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، كان أحدثها القرار ٥٠/١٠ الذي رفض المجتمع الدولي بموجبه، بأغلبية متزايدة، هذا النوع من التدابير ضد كوبا. |
They had supported the international community's refusal to recognize changes to the pre-1967 borders, including with regard to occupied Jerusalem, other than those agreed by the parties, and had endorsed the view that justice for Palestine refugees and the Palestinian people encompassed recompense and recourse for the wrongs inflicted upon them under occupation. | UN | وأيدوا رفض المجتمع الدولي الاعتراف بالتغييرات في حدود ما قبل عام 1967، بما في ذلك القدس المحتلة، بخلاف تلك التي وافق عليها الطرفان، وأيدوا الرأي القائل بأن تحقيق العدالة للاجئين الفلسطينيين وللشعب الفلسطيني يشمل دفع تعويضات عن الأضرار التي لحقت بهما أثناء الاحتلال. |