Agents discovered him shot dead in his apartment three hours ago. | Open Subtitles | وجده العملاء مقتولا رميا بالرصاص في شقّته قبل ثلاث ساعات |
Indeed, Somali pirates have captured 67 Ukrainians, one of whom was shot dead and one seriously injured. | UN | وفي الواقع، فإن القراصنة الصوماليين قد أسروا 67 أوكرانيا، قُتل أحدهم رميا بالرصاص فيما أصيب آخر بجروح خطيرة. |
In that ambush, a pro-integrationist, Paul da Costa, was shot dead. | UN | وفي ذلك الكمين، لقي بول دا كوستا، وهو أحد مؤيدي الاندماج، مصرعه رميا بالرصاص. |
5. Death by firing squad shall be the penalty for anyone who: | UN | خامسا- يعاقب باﻹعدام رميا بالرصاص من قبل الجهات المختصة كل من: |
All three were shot and killed at close range. | UN | وقد قُتل ثلاثتهم رميا بالرصاص من مسافة قريبة. |
Has been shot to death while giving a speech | Open Subtitles | قد تم قتله رميا بالرصاص أثناء إلقاء كلمة |
A sergeant of the Azerbaijani Army, Rahman Mamedov, was shot to death | UN | قتل رميا بالرصاص الرقيب في الجيش الأذربيجاني، رحمن ماميدوف |
The crew is occasionally set adrift in boats, thrown overboard or shot dead. | UN | أما طواقم السفن فإما أن يجري إنزالهم على قوارب في عرض البحر، أو يلقى بهم من ظهر السفينة، أو يقتلون رميا بالرصاص. |
He spent the night in Kengham where he was caught and shot dead the following day by troops from Unit 513 based in Loilem. | UN | وقضى الليل في كِنغخام حيث قُبض عليه وقُتل رميا بالرصاص في اليوم التالي من جانب قوات الوحدة ٣١٥ المعسكرة في لويلِم. |
It is alleged that several of the prisoners were shot dead after they had been wounded and were lying on the floor. | UN | وقد ادُّعي أن العديد من السجناء قد قتلوا رميا بالرصاص بعد أن أصبحوا جرحى ومنطرحين أرضا. |
The man was shot dead and the two women were severely beaten. | UN | وقتل الرجل رميا بالرصاص وضُربت المرأتان بشدة. |
In the same town, it has been reported that Bizimungu Bazirane was shot dead at his home by a man in uniform. | UN | وفي مدينة غوما نفسها، أفادت التقارير أن بيزيمونغو بازيران قُتِل رميا بالرصاص في محل إقامته على يد رجل يرتدي زيا رسميا. |
Once blinded, he was forced to run and then shot dead. | UN | فلما فقد بصره، أرغم على أن يركض ثم قُتل رميا بالرصاص. |
Two Israeli civilians employed at the terminal were shot dead by at least four Palestinian terrorists who penetrated the depot. | UN | وقام أربعة إرهابيين فلسطينيين على الأقل باقتحام المخزن وقتلوا رميا بالرصاص مدنيين إسرائيليين يعملان في المحطة. |
Stealing ducks from the preserve is punishable by death by firing squad. | Open Subtitles | سرقة البط من المحافظة هي يعاقب عليها بالإعدام رميا بالرصاص. |
The night before her execution by firing squad, she told the prison chaplain... | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت إعدامها رميا بالرصاص تحدثت إلى قسيس السجن، وقالت: |
All four were shot and killed at close range. | UN | وقد قتل أربعتهم رميا بالرصاص من مسافة قريبة. |
The day before, a volunteer with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire was shot and killed in Abidjan. | UN | وفي أمس الأول، قتل متطوع في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رميا بالرصاص في أبيدجان. |
A soldier of the Azerbaijani Army, Farid Farajov, was shot to death | UN | قتل رميا بالرصاص الجندي في الجيش الأذربيجاني، فاريد فاراجوف |
By contrast, neither the Comoros nor Thailand, where executions are by shooting, made this claim. | UN | وخلافا لذلك، لم يرد مثل هذا الادعاء من جزر القمر ولا من تايلند، حيث تُنفذ أحكام الاعدام رميا بالرصاص. |
Three of them were later executed by gunshot by Lieutenant Jose Zima and François died of his wounds. | UN | وفي وقت لاحق أُعدم ثلاثة منهم رميا بالرصاص على يد الملازم جوزيه زيما، بينما توفي فرانسوا متأثرا بجراحه. |
The 15 death sentences carried out in Kabul on 7 October 2007, by a firing squad and in secret, are of grave concern. | UN | ومن بواعث القلق البالغ تنفيذ حكم الإعدام سرا رميا بالرصاص على 15 شخصا في كابل في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
A deadly shooting just moments ago as three of New York's finest have been gunned down in Hell's Kitchen. | Open Subtitles | واطلاق النار المميت قبل لحظات فقط كما ثلاثة من خيرة نيويورك و تم رميا بالرصاص في مطبخ الجحيم. |