It is certain that the United States Government knows perfectly well that requiring René to reside in United States territory constitutes a serious threat to his life and physical safety. | UN | ومما لا شك فيه أن حكومة الولايات المتحدة تعلم تمام العلم أن ضرورة إقامة رنيه في إقليمها تشكل تهديدا خطيرا لحياته وسلامته البدنية. |
Visit to the prison and interviews with the accused persons: Raúl Ernesto Cruz León, Otto René Rodríguez Llerena, Nader Kamal Musallam Baracat, María Elena González Meza de Fernández and Jazid Iván Fernández Mendoza. | UN | زيارة السجن وإجراء مقابلات مع المتهمين، وهم: راوول ارنستو كروس ليون، وأوتّو رنيه رودريغس جرينا، ونادر كمال مسلّم بركات، وماريّا إلينا غونسالس مسا دي فرناندس، وخاسيد إيفان فرناندس مندوسا. |
26 The text of the draft Ministerial Communiqué was read out by Mexico, as rapporteur of the process, represented by the Vice-Minister for Population, Migration and Religious Affairs of Mexico, Mr. René Zenteno Quintero. | UN | 26- قامت المكسيك، التي تتولى مهمة المقرر للعملية، والممثلة من جانب نائب وزير السكان والهجرة والشؤون الدينية في المكسيك، السيد رنيه زنتينو كينتيرو، بتلاوة نص مشروع البيان الوزاري. |
Renee! Renee, get this old woman off me! Ooh. | Open Subtitles | أوه, "رنيه, رنيه"0 أبعدى هذة العجوزة الشمطاء عنى |
look, Counselor, Renee has been with Malcolm... since the very beginning of King Enterprises... and deserves a half a share of the company. | Open Subtitles | أنظر أيها الزميل لقد كانت "رنيه" مع "مالكوم" منذ000 بدايه هذة المنظمة وتستحق نصف هذة الشركة |
René! Call the police these 2 crazy guys want to make trouble! | Open Subtitles | رنيه) اتصل بالشرطة هناك) مجانين يبحثون عن المشاكل! |
44. The Government of Cuba also gave the Special Rapporteur four videotapes containing the public statements and reconstructions of the events by Raúl Ernesto Cruz León, Otto René Rodríguez Llerena, Nader Kamal Musallam Baracat, María Elena González Meza de Fernández and Jazid Iván Fernández Mendoza. | UN | 44- كما وافت حكومة كوبا المقرر الخاص بأربعة شرائط فيديو تحوي تصريحات علنية أدلى بها المدعوون راول إرنستو كروس ليون، وأوتّو رنيه ردريغس جرينا، ونادر كمال مسلّم بركات، وماريّا إلينا غونسالس مسّا دي فرناندس، وخاسيد إيفان فرناندس مندوسا، كما تحوي تمثيلهم لما قاموا به من عمليات. |
45. The Permanent Mission of Cuba to the United Nations Office at Geneva later gave the Special Rapporteur two videotapes of the trials of Raúl Ernesto Cruz León and Otto René Rodríguez Llerena, including the statements by the accused, the indictments by the prosecution and the defence submissions. | UN | 45- وفي وقت لاحق، قامت بعثة كوبا الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف بموافاة المقرر الخاص بشريطي فيديو عن محاكمتي المدعوين راول إرنستو كروس ليون وأوتّو رنيه رودريغس جرينا، بما في ذلك إفادات المتهميَن، ولائحتا الاتهام الصادرتان عن النيابة العامة، وبيانات الدفاع. |
The Special Rapporteur attended a workshop on " Mercenarism and the development of its theoretical definition " , organized by the Cuban Union of Jurists; speakers were Dr. Olga Miranda Bravo, Dr. Miguel D'Estéfano Pisani and Dr. René Qirós Pires. | UN | حضر المقرر الخاص حلقة تدارس عن " الارتزاق ووضع تعريف نظري له " ، نظمها الاتحاد الكوبي للحقوقيين؛ وكان المتحدثون فيها الدكتورة أولغا ميراندا برافو والدكتور ميغيل دستيفنو بيساني والدكتور رنيه كيروس بيرس. |
General Mario René Enríquez Morales, Minister of National Defence; General Marco Antonio González Taracena, Chief of the National Defence General Staff and acting director of the Mobile Military Police (PMA); | UN | الجنرال ماريو رنيه أنريكس موراليس، وزير الدفاع الوطني، والجنرال ماركو انطونيو غونزالس تاراسينا، رئيس اﻷركان العامة للدفاع الوطني والمدير المؤقت للشرطة العسكرية المتنقلة (PMA)؛ |
From 10 to 20 June 1994, at the invitation of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda, Mr. René Degni-Ségui, the Special Rapporteur participated in the first mission of this newly established mandate to Rwanda and neighbouring countries. | UN | ٤٣- وبدعوة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا، السيد رنيه ديني-سيغي، اشترك المقرر الخاص في أول بعثة أوفدت، في إطار هذه الولاية المنشأة حديثا، إلى رواندا والبلدان المجاورة في الفترة من ٠١ إلى ٠٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
In accordance with a request made to him by the Commission on Human Rights to that effect, the Special Rapporteur accepted an invitation extended to him by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda, Mr. René Degni-Ségui, to accompany him on his first visit to Rwanda in June 1994. | UN | ووفقاً لطلب وجهته لجنة حقوق اﻹنسان إلى المقرر الخاص لذلك الغرض، قبل المقرر الخـــاص دعـــوة وجهها إليه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا، السيد رنيه دينيي - سيغي لمصاحبته في أول زيارة يجريها إلى رواندا في حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
In accordance with section II, paragraph 4, of the procedures and mechanisms, the enforcement branch elected Mr. René Lefeber as chairperson and Ms. Rueanna Haynes as vice-chairperson by acclamation on 7 February 2012, and the facilitative branch elected Mr. Khalid Abuleif as chairperson and Mr. Adrian Roberts as vice-chairperson by acclamation on 6 February 2012. | UN | 8- وفقاً للفقرة 4 من الفرع الثاني من الإجراءات والآليات، انتخب فرع الإنفاذ بالتزكية، السيد رنيه لوفيبر رئيساً والسيدة رويانا هاينس نائبة للرئيس، في 7 شباط/فبراير 2012، وانتخب فرع التيسير بالتزكية، السيد خالد أبوليف رئيساً والسيد أدريان روبرتس نائباً للرئيس، في 6 شباط/فبراير 2012. |
The President of Brothers of Charity, René Stockman, was invited to speak at the opening session of the sixty-first annual conference of the Department of Public Information and non-governmental organizations, held in Paris in September 2008 and organized with the assistance of UNESCO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | دُعي رئيس المنظمة، رنيه ستوكمان، إلى إلقاء كلمة أمام الجلسة الافتتاحية للمؤتمر السنوي الحادي والستين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، الذي عُقد في باريس في أيلول/سبتمبر 2008 ونُظم بمساعدة اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
For further information, please contact Ms. René Holbach, Permanent Mission of Liechtenstein (e-mail advisor4@nyc.llv.li; tel. 1 (212) 599-0220, ext. 229).] | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة رنيه هولباخ، البعثة الدائمة ليختنشتاين (البريد الإلكتروني: advisor4@nyc.llv.li؛ الهاتف: 1 (212) 599-0220, ext. 229).] |
Renee could walk out of this with half of King Enterprises. | Open Subtitles | يمكن أن تخرج "رنيه" من هذا بنصف شركة الملك |
This is just gonna give Renee more ammo... and my black ass is the target. | Open Subtitles | أنه فقط يعطى "رنيه" بعض الرصاصات ومؤخرتى السوداء هى الهدف |
Did you forget that you were supposed to follow up... with Renee about the ransom? | Open Subtitles | هل نسيت أنه يجب عليك أن تتابع أمر0000 طلب الفدية من "رنيه"؟ |
You Know, l`m just gonna call you Renee. | Open Subtitles | أتعلمى, سوف فقط أدعوكى "رنيه"0 |
What do you want, Renee? | Open Subtitles | هل أنت موجودة؟ ماذا تريدين "رنيه"؟ |
Oh, yes. Order for Renee. It is almost ready. | Open Subtitles | أجل, طلب "رنيه"0 أنه جاهز تقريبا |