ويكيبيديا

    "رهناً بأحكام الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subject to paragraph
        
    • subject to the provisions of paragraph
        
    5. subject to paragraph 4 above, the Committee's decisions on inadmissibility, the merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4 أعلاه، تُعلن قرارات اللجنة المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبالكف عن النظر فيه.
    5. subject to paragraph 4 above, the Committee's decisions on inadmissibility, the merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4 أعلاه، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبالكف عن النظر فيه.
    5. subject to paragraph 4 above, the Committee's decisions on inadmissibility, the merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4 أعلاه، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبالكف عن النظر فيه.
    5. subject to paragraph 4 above, the Committee's decisions on inadmissibility, the merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4 أعلاه، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبالكف عن النظر فيه.
    While noting that his delegation's proposal to include in paragraph 3 the phrase " subject to the provisions of paragraph 1 " had not been accepted, he again proposed that the phrase " For the purposes of determining the carrier's period of responsibility " should be deleted from the chapeau of paragraph 3. UN وأشار إلى اقتراح وفده بأن تدرج في الفقرة 3 عبارة " رهناً بأحكام الفقرة 1 " التي لم تقبل، فإنه يقترح من جديد أن تحذف عبارة " لأغراض تحديد فترة مسؤولية الناقل " من فاتحة الفقرة 3.
    5. subject to paragraph 4 above, the Committee's decisions on inadmissibility, the merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4 أعلاه، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبالكف عن النظر فيه.
    5. subject to paragraph 4 above, the Committee's decisions on inadmissibility, the merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4 أعلاه، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبوقف النظر فيه.
    2. subject to paragraph 3, an international organization may not take countermeasures against a responsible member State or international organization unless: UN 2- رهناً بأحكام الفقرة 3، لا يجوز لمنظمة دولية أن تتخذ تدابير مضادة تجاه دولة أو منظمة دولية عضو مسؤولة، إلا إذا:
    5. subject to paragraph 4 above, the Committee's decisions on inadmissibility, the merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4 أعلاه، تعلَن مقررات اللجنة المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبوقف النظر فيه.
    5. subject to paragraph 4, the Committee's decisions on inadmissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بمدى مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبالكف عن النظر فيها.
    5. subject to paragraph 4, the Committee's decisions on inadmissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبالكف عن النظر فيه.
    5. subject to paragraph 4, the Committee's decisions on inadmissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN 5- رهناً بأحكام الفقرة 4، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بمدى مقبولية البلاغ، وبأسسه الموضوعية وبالكف عن النظر فيها.
    5. subject to paragraph 4, the Committee's decisions on inadmissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN ٥- رهناً بأحكام الفقرة ٤، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بمدى مقبولية البلاغ، وبجوانبه الموضوعية وبالكف عن النظر فيها.
    5. subject to paragraph 4, the Committee's decisions on inadmissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN ٥- رهناً بأحكام الفقرة ٤، تُعلن مقررات اللجنة المتعلقة بمدى مقبولية البلاغ، وبجوانبه الموضوعية وبالكف عن النظر فيها.
    To that end, a suggestion was made that paragraph 3 could be moved to a position in the text immediately following paragraph 1, and that it could also be helpful to replace the opening phrase of paragraph 3 `For the purposes of determining the carrier's period of responsibility'by the words `Subject to paragraph 1'. UN ولتحقيق هذه الغاية، قُدِّم اقتراح مفاده أن تنقل الفقرة 3 إلى موضع آخر في النص يلي الفقرة 1 مباشرة، كما قد يكون من المفيد الاستعاضة عن العبارة الاستهلالية للفقرة 3 ' لأغراض تحديد مدة التزام الناقل` بعبارة ' رهناً بأحكام الفقرة 1`.
    1. subject to paragraph 2 of the present article, the right to undertake operations with a view to the recruitment of workers for employment in another State shall be restricted to: UN 1- رهناً بأحكام الفقرة 2 من هذه المادة، يقتصر الحق في الاضطلاع بعمليات بهدف استخدام العمال للعمل في دولة أخرى على الجهات التالية:
    A Party included in Annex B that meets the requirements set out in decision 11/CMP.1, annex, paragraph 2, may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling its commitments under Article 3, subject to paragraph [XX]. UN 39- يجوز لطرف مدرج في المرفق باء ويستوفي الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1، أن يشارك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 3، رهناً بأحكام الفقرة [XX]()
    1. subject to paragraph 2, all participants shall be entitled to take part, in accordance with these rules, in sessions of the Preparatory Committee and any open-ended subsidiary body. UN 1 - رهناً بأحكام الفقرة 2، يحق لجميع المشاركين، المشاركة وفقاً لهذا النظام الداخلي، في دورات اللجنة التحضيرية وأي هيئة فرعية مفتوحة العضوية.
    1. subject to paragraph 2, all participants shall be entitled to take part, in accordance with these rules, in sessions of the Preparatory Committee and any open-ended subsidiary body. UN 1 - رهناً بأحكام الفقرة 2، يحق لجميع المشاركين المشاركة، وفقاً لهذا النظام الداخلي، في دورات اللجنة التحضيرية وأي هيئة فرعية مفتوحة العضوية.
    subject to the provisions of paragraph below, a Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B is eligible to use CERs, issued in accordance with the relevant provisions, to contribute to compliance with part of its commitment under Article 3, paragraph 1, if it is in compliance with the following eligibility requirements: UN 31- رهناً بأحكام الفقرة 32 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول وملتزم بأحد الالتزامات المدرجة في المرفق باء، أن يستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي صدرت وفقا للأحكام ذات الصلة للإسهام في الامتثال لجزء من التزاماته المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3، إذا امتثل الاشتراطات التالية للأهلية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد