subject to article XIV of the Treaty, these rules of procedure may be amended by a decision by a majority of ratifiers present and voting. | UN | رهناً بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يُتَّخذ بأغلبية الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة. |
" 2. subject to article 7, expert reports and witness statements, exclusive of the exhibits thereto, shall be made available to the public, upon request by any person to the arbitral tribunal. | UN | " 2- رهناً بالمادة 7، يُتاح الاطلاع العام على تقارير الخبراء وبيانات الشهود، دون أحرازها، لمن يطلب ذلك من هيئة التحكيم. |
subject to article XIV of the Treaty, these rules of procedure may be amended by a decision by a majority of ratifiers present and voting. | UN | رهناً بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يُتَّخذ بأغلبية الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة. |
He or his representative may, subject to rule 37, make either oral or written statements to the meetings of the Committee or its subsidiary bodies. | UN | ويجوز له رهناً بالمادة 37، أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية. خدمة الجلسات |
Such motions shall not be debated but shall, subject to rule 25, be put immediately to the Conference for decision. | UN | ولا تُناقش هذه الاقتراحات الإجرائية بل تعرض على المؤتمر فوراً، رهناً بالمادة 25، للبتّ فيها. |
Such motions shall not be debated but shall, subject to rule 25, be put immediately to the Conference for decision. | UN | ولا تُناقش هذه الاقتراحات الإجرائية بل تعرض على المؤتمر فوراً، رهناً بالمادة 25، لكي يتَّخذ قراراً بشأنها. |
It recognized diplomatic protection as a right attached to the State, which the State could exercise at its discretion, subject to article 4, whenever a national was unlawfully injured by another State. | UN | وتعترف هذه المادة بالحماية الدبلوماسية بوصفها حقاً مرتبطا بالدولة، وللدولة الخيار في ممارسته، رهناً بالمادة 4، كلما ألحقت دولة أخرى ضررا بأحد رعاياها بصورة غير مشروعة. |
202. The proviso “subject to article 18” was included in paragraph 2 to cover the situation in which a continuing wrongful act had begun prior to the entry into force of the substantive obligation and had continued thereafter. | UN | 202- وقد أُدرج الشرط " رهناً بالمادة 18 " في الفقرة 2 لكي يشمل الحالة التي يكون فيها الفعل المستمر غير المشروع قد بدأ قبل بدء سريان الالتزام المادي واستمر بعد ذلك. |
203. It was explained that the new article 25 dealt with the notion of composite acts albeit more narrowly defined, adopting the solution to the intertemporal problem set out in paragraph 2, and again subject to article 18. | UN | 203- ولقد أوضح أن المادة 25 الجديدة تتناول موضوع الأفعال المركبة وإن يكن بتعريفها تعريفاً أضيق، مع اعتماد ذلك الحل لمشكلة السريان الزمني الوارد في الفقرة 2، رهناً بالمادة 18 أيضاً. |
23. subject to article 14 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 23- تقوم اللجنة أو أي طرف وأي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة، رهناً بالمادة 14 من الاتفاقية، بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية. |
23. subject to article 14 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 23- تقوم اللجنة أو أي طرف وأي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة، رهناً بالمادة 14 من الاتفاقية، بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية. |
subject to article XIV of the Treaty, any of these rules may be suspended by the Conference, provided that 24 hours' notice of the proposal for the suspension has been given, which may be waived if no representative of a ratifier objects. | UN | رهناً بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، يجوز للمؤتمر تعليق العمل بأيٍّ من هذه المواد، شريطة توجيه إشعار باقتراح تعليق العمل قبل 24 ساعة من تقديمه، ويجوز إلغاء هذا الشرط إذا لم يعترض أيٌّ من ممثِّلي الدول المصدِّقة. |
23. subject to article 14 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 23- تقوم اللجنة أو أي طرف أو أي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة، رهناً بالمادة 14 من الاتفاقية، بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية. |
23. subject to article 14 of the Convention, the Committee, any party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 23- تقوم اللجنة أو أي طرف وأي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة، رهناً بالمادة 14 من الاتفاقية، بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية. |
22. subject to article 14 of the Convention, the Committee, any party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 22 - تقوم اللجنة أو أي طرف وأي شخص من المشاركين في مداولات اللجنة، رهناً بالمادة 14 من الاتفاقية، بحماية سرية المعلومات المتلقاة على أنها سرية. |
To reiterate its decision to request additional meeting time from the General Assembly, subject to rule 22 of its rules of procedure. | UN | 4- أن تؤكد مجدداً قرارها بطلب تخصيص وقت إضافي لاجتماعاتها من الجمعية العامة، رهناً بالمادة 22 من نظامها الداخلي. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall, subject to rule 25, be put immediately to the Conference for decision. | UN | ويُسمح بالتكلُّم لدى إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من المتكلِّمين المعارضين لإقفال باب المناقشة، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي على المؤتمر فوراً، رهناً بالمادة 25، لكي يتَّخذ قراراً بشأنه. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall, subject to rule 25, be put immediately to the Conference for decision. | UN | ويُسمح بالتكلُّم في إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من المتكلِّمين المعارضين لإقفال باب المناقشة، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي على المؤتمر فوراً، رهناً بالمادة 25، للبتّ فيه. المادة 25 |
The SecretaryGeneral or his representative shall attend all meetings of the Committee and, subject to rule 33 of these rules, may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. Keeping the members informed | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة ويجـوز لـه، رهناً بالمادة 33 من هذا النظام الداخلي، أن يدلي ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية. |
subject to rule 36, decisions of the Conference on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | 1 - رهناً بالمادة 36، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
The SecretaryGeneral or his representative shall attend all meetings of the Committee and, subject to rule 33 of these rules, may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله كافة الجلسات التي تعقدها اللجنة ويجـوز لـه، رهناً بالمادة 33 من النظام الداخلي هذا، أن يدلي ببيانات شفوية أو خطية في الجلسات التي تعقدها اللجنة أو هيئاتها الفرعية. |