ويكيبيديا

    "رهنا باتخاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subject to the
        
    • subject to a
        
    • pending a
        
    • authorization is subject to
        
    The assessment of these amounts is subject to the adoption of a decision by the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN ويظل تقسيم هذا المبلغ على الدول الأعضاء رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد فترة ولاية البعثة.
    2. subject to the decision of the Plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2- وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the Plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2- وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    This authorization is subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وذلك رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية البعثة.
    28. The Administration will accept this recommendation subject to a decision by the General Assembly. UN 28 - وسوف تقبل الإدارة هذه التوصية رهنا باتخاذ الجمعية العامة قرارا بشأنها.
    2. subject to the decision of the Plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2- وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the Plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2- وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    subject to the decision of the Plenary of the Summit, the Main Committee may also set up subcommittees and working groups. UN وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة، رهنا باتخاذ المؤتمر في جلسته العامة قرارا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the Plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2 - وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة للمؤتمر قرارا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2 - للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة، رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2 - للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة، رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the plenary of the Conference, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2 - للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة، رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the Plenary of the Summit, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2 - وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the Plenary of the Summit, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2 - وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the Plenary of the International Meeting, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. Rule 49 UN 2 - ويجوز أن تنشئ اللجنة الرئيسية لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو الاجتماع الدولي مقررا في هذا الشأن.
    2. subject to the decision of the Plenary of the Summit, the Main Committee may set up subcommittees and working groups. UN 2 - وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    In the fifth sentence, delete and, subject to a decision on its continuation, to the Secretary-General’s High-level Advisory Board on Sustainable Development UN في الجملة الخامسة، تُحذف عبارة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة التابع لﻷمين العام وذلك رهنا باتخاذ قرار بشأن استمراره
    The contingency fund currently stood at some $19 million, so that the $5.5 million required was available, subject to a decision to appropriate that amount. UN وهذا الرصيد يبلغ مستواه حاليا ١٩ مليون دولار تقريبا، ومن ثم فإن المبلغ المطلوب، ومقداره ٥,٥ مليون دولار، متوفر بالفعل، رهنا باتخاذ قرار بتخصيصه.
    (b) subject to a decision by the General Assembly, initiating the development of additional protocols to the convention and of other international convention(s); UN )ب( الشروع ، رهنا باتخاذ الجمعية العامة قرارا لهذا الغرض ، في وضع بروتوكولات اضافية للاتفاقية واتفاقية )اتفاقيات( دولية أخرى ؛
    Support will also be provided to the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, the Committee on Natural Resources and, subject to a decision on its continuation, to the Secretary-General’s High-level Advisory Board on Sustainable Development. UN وسيجري أيضا تقديم الدعم إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، ولجنة الموارد الطبيعية، والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة التابع لﻷمين العام، وذلك رهنا باتخاذ قرار بشأن استمراره.
    However, the agreement remains unexecuted pending a decision by the General Assembly on the offer. UN غير أن الاتفاق يبقى بدون تنفيذ رهنا باتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأن العرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد