The requested resources provide for 400 trips within Rwanda and 73 outside the country; | UN | وتغطي الموارد المطلوبة تكاليف 400 رحلة داخل رواندا و 73 رحلة خارجها؛ |
The requested resources provide for 500 missions within Rwanda and 60 trips outside the country; | UN | وتغطي الموارد المطلوبة تكاليف ٥٠٠ بعثة داخل رواندا و ٦٠ رحلة خارج البلد؛ |
Of these, 152,000 are in the United Republic of Tanzania, 40,000 in Rwanda and 30,000 in Burundi. | UN | ومن بين هذا العدد يوجد 000 152 في جمهورية تنزانيا المتحدة و 000 400 في رواندا و 000 30 في بوروندي. |
Of these witnesses, 32 per cent came from Europe, 9 per cent from Rwanda and 59 per cent from other African countries. | UN | وكانت نسبة 32 في المائة من هؤلاء من أوروبا و 9 في المائة من رواندا و 59 في المائة من بلدان أفريقية أخرى. |
Why don't you go back to Rwanda and give each other AIDS? ! | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى رواندا و تمنحون لبعضكم البعض الأيدز؟ |
Some of these nations, particularly some Arab Gulf States, have poured investments into developing countries ranging from Djibouti, to Senegal, to South Africa and to Rwanda and the Comoros to the tune of billions of dollars. | UN | وبعض هذه الدول، وخاصة بعض دول الخليج العربي، دفقت الاستثمارات في بلدان نامية تتراوح من جيبوتي إلى السنغال وإلى جنوب أفريقيا، وإلى رواندا و جزر القمر بمبالغ تصل إلى بلايين الدولارات. |
It also contributed to human rights operations in the field: it had contributed $700,000 for operations in Rwanda and $800,000 for operations in the former Yugoslavia, and had decided to contribute $180,000 for operations in Kosovo. | UN | كما تسهم اليابان في العملية الجارية في الميدان لصالح حقوق اﻹنسان: فقد دفعت ٠٠٠ ٧٠٠ دولار لعملية رواندا و ٠٠٠ ٨٠٠ دولار لعملية يوغوسلافيا السابقة، كما قررت أن تدفع ٠٠٠ ١٨٠ دولار لعملية كوسوفو. |
The Government remains ready for discussions on the issue of guns and other military hardware that have crossed the border between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo since 1994. | UN | وتظل الحكومة على استعداد لإجراء مناقشات بشأن مسألة البنادق، وغيرها من العتاد العسكري، التي تم نقلها عبر الحدود بين رواندا و جمهورية الكونغو الديمقراطية، منذ سنة 1994. |
In that connection, the United Nations should do its utmost to ensure that the perpetrators of genocide in Rwanda and of " ethnic cleansing " in the former Yugoslavia were brought to justice. | UN | ثم قال إنه ينبغي لﻷمم المتحدة، في هذا الصدد، أن تبذل قصاراها لضمان محاكمة مرتكبي إبادة اﻷجناس في رواندا و " التطهير اﻹثني " في يوغوسلافيا سابقا. |
The efforts of UNAMIR in this regard would be coordinated with those of the humanitarian organizations operating in Rwanda and/or engaged in assisting Rwandese refugees in neighbouring countries. | UN | وستنسق جهود بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا في هذا الصدد مع جهود المنظمات الانسانية العاملة في رواندا و/أو المشاركة في مساعدة اللاجئين الروانديين في البلدان المجاورة. |
In this connection, I am grateful to those Governments that have decided to deploy troops to Rwanda and/or Zaire in order to provide critically needed logistic support to the humanitarian effort. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الامتنان للحكومات التي قررت وزع قوات في رواندا و/أو زائير من أجل توفير الدعم السوقي اللازم لزوما ماسا للجهود اﻹنسانية. |
More information on those activities is contained in paragraphs 48 to 59 (Rwanda) and 60 to 66 (Burundi). | UN | ويرد في الفقرات ٤٨ الى ٥٩ )رواندا( و ٦٠ الى ٦٦ )بوروندي( مزيد من المعلومات عن تلك اﻷنشطة. |
The efforts of UNAMIR in this regard would be coordinated with those of the humanitarian organizations operating in Rwanda and/or engaged in assisting Rwandese refugees in neighbouring countries. | UN | وستنسق جهود البعثة في هذا الصدد في جهود المنظمات اﻹنسانية العاملة في رواندا و/أو المشاركة في مساعدة اللاجئين الروانديين في البلدان المجاورة. |
and militia of refugees who wish to return to Rwanda and the concern on the part of the refugees that they may face reprisals and/or may not be able to regain their property once they do return to the country continue to be the main factors impeding repatriation. | UN | والمليشيات ضد اللاجئين الذين يرغبون في العودة الى رواندا، وخوف هؤلاء من احتمال مواجهة عقوبات انتقامية في رواندا و/أو من عدم استطاعتهم العودة الى أراضيهم التي كانوا يمتلكونها قبل مغادرتهم البلد. |
5. During 2013, the Group interviewed 71 M23 ex-combatants and political cadres, of whom 34 were recruited in the Democratic Republic of the Congo, 23 in Rwanda and 14 in Uganda. | UN | 5 - خلال عام 2013، أجرى الفريق مقابلات مع 71 من المقاتلين السابقين والكوادر السياسية في حركة 23 مارس، ومنهم 34 جرى تجنيدهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 23 في رواندا و 14 في أوغندا. |
But he's known to sell across the globe to Rwanda and Somalia | Open Subtitles | لكن معروف عنه البيع في أرجاء المعمورة لـ(رواندا) و(الصومال). |
And then for the big finale, maybe we could, oh, I don't know scour the atrocities of, uh, Rwanda and Darfur. | Open Subtitles | وبعد ذلك للنهاية الكبرى أعتقد أنه يمكننا, لا أعلم (يمكننا أن ننظف فظائع (رواندا), و (دافورد |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that this estimate is based on 110 trips (72 outside Rwanda and 38 within Rwanda). | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، أن هذا المبلغ مقدر على أساس القيام ﺑ ١١٠ رحلات )٧٢ رحلة خارج رواندا و ٣٨ رحلة داخلها(. |
70. UNV has fielded 42 human rights monitors in Rwanda and a further 64 UNV specialists to support ongoing programmes in Rwanda and the subregion. | UN | ٧٠ - أوفــد برنامج متطــوعي اﻷمم المتحــدة إلى الميــدان ٤٢ من مراقــبي حقــوق اﻹنسان في رواندا و ٦٤ آخرين من اﻷخصائيين التابعين لبرنامج المتطوعين لدعم البرامج الجارية في رواندا والمنطقة دون اﻹقليمية. |
In Guinea and Rwanda, sustainable agricultural practices are designed to increase food production in five years by about 21,000 tons (in Rwanda) and 23,000 (in Guinea) per annum. | UN | وفي غينيا ورواندا، تستهدف الممارسات الزراعية المستدامة زيادة اﻹنتاج الغذائي في ظرف خمس سنوات بقرابة ٠٠٠ ٢١ طن )في رواندا( و ٠٠٠ ٢٣ طن )في غينيا( في السنة. |