1 Formed Police Unit platoon; 1 MISCA company from the Democratic Republic of the Congo; 1 Rwandan MISCA company | UN | فصيل من وحدات الشرطة المشكلة؛ وسرية كونغولية تابعة لبعثة الدعم الدولية؛ وسرية رواندية تابعة لبعثة الدعم الدولية |
Subject to further financial support, it is expected that this programme will be extended to other Rwandan universities. | UN | ومن المتوقع، إذا توافر دعم مالي إضافي، أن يتسع نطاق هذا البرنامج ليشمل جامعات رواندية أخرى. |
For example, they had Rwandan registration documents that were no longer valid. | UN | فعلى سبيل المثال، كان لديها وثائق تسجيل رواندية لم تعد صالحة. |
Subject to more financial support, it is expected that this programme will be extended to other Rwandan universities. | UN | ومن المتوقع، إذا توافر دعم مالي إضافي، أن يتسع نطاق هذا البرنامج ليشمل جامعات رواندية أخرى. |
For instance, in the Kibumba camp at Goma, 8 of the 10 Rwandese prefectures are represented, together with several communes and a few sectors. | UN | وهكذا، هناك ثماني مقاطعات رواندية من أصل المقاطعات العشر ممثلة مع عدة بلدات وبعض القطاعات في مخيم كيبومبا في غوما. |
Subject to more financial support, it is expected that this programme will be extended to other Rwandan universities. | UN | ومن المتوقع، إذا توافر دعم مالي إضافي، أن يتسع نطاق هذا البرنامج ليشمل جامعات رواندية أخرى. |
Subject to more financial support, it is expected that this programme will be extended to other Rwandan universities. | UN | ومن المتوقع، إذا توافر دعم مالي إضافي، أن يتسع نطاق هذا البرنامج ليشمل جامعات رواندية أخرى. |
The Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo put on display proof of the presence of Rwandan troops in Rumangabo | UN | القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تقدم أدلة على وجود قوات رواندية في رومانغابو |
The case concerned a Rwandan citizen who was reportedly a former Minister of Justice and Commerce and who is said to have been living in Zambia since 1995. | UN | واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١. |
It would help to forestall speculation, and even incidents, to have their role investigated and explained clearly by a Rwandan body such as the National Human Rights Commission. | UN | ومن المفيد استباق التكهنات، وحتى الأحداث، بالتحقيق في دور هذه القوى وتوضيحه بشكل لا لبس فيه من جانب هيئة رواندية مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The third network is a Rwandan one led by a woman named Gulamali who is currently based at Goma. | UN | والشبكة الثالثة شبكة رواندية تلعب الدور الرئيسي فيها السيدة غولامالي المستقرة حاليا في غوما. |
The killings were reportedly perpetrated by armed Rwandan elements, referred to by witnesses as Rastas led by Colonel Kyombe. | UN | وأفادت التقارير بأن أعمال القتل ارتكبتها عناصر رواندية مسلحة أشار شهود عيان إلى أنها جماعات راستا يقودها المقدم كيومبي. |
The Government also asked the Security Council to set up a body to investigate the presence of armed Rwandan groups on Congolese territory. | UN | وطلبت الحكومة إلى مجلس الأمن كذلك أن ينشئ لجنة من أجل التحقيق بشأن وجود جماعات رواندية مسلحة على أرض الكونغو. |
Rwandan military aircraft, Victor Bout's aircraft and small airline companies are used in the evacuation of the coltan. | UN | وتُستخدم طائرة عسكرية رواندية وطائرات تابعة لفكتور باوت وشركات طائرات صغيرة في نقل الكولتان. |
In its above-mentioned resolution, the Security Council never said that Rwandan troops were at Muliro and Pweto. | UN | فمجلس الأمن لم يشر البتة في القرار المذكور إلى أن ثمة قوات رواندية موجودة في موليرو وبويتو. |
Please refer to Lusaka and Pretoria Agreements, they are called negative forces rather than Rwandan rebels. | UN | الرجاء الرجوع إلى اتفاقي لوساكا وبريتوريا إذ أن تلك الجماعات لا تسمى جماعات متمردة رواندية بل قوى سلبية. |
Rwandan mines, where they are then tagged as Rwandan. | UN | توريد المعادن الكونغولية إلى المناجم الرواندية، حيث تُوسم على أنها معادن رواندية. |
A fourth Rwandan mining company was suspended because it was not operating in its concession. | UN | وأوقفت شركة تعدين رواندية رابعة عن العمل لأنها لم تكن تشتغل على أراضي الامتيازات الممنوحة لها. |
The Group proceeded to discover that the escort was led by Rwandan special forces who had come from Kahunga. | UN | وتبين للفريق لاحقا أن المواكبة كانت بقيادة قوات خاصة رواندية قدموا من كاهونغا. |
Thereafter, five local ILO officials of Rwandan nationality were killed there. | UN | وإثر ذلك، قُتل خمسة موظفين جنسيتهم رواندية. |
The vehicle had supplied a number of Rwandese localities situated in Ruhengeri and Byumba prefectures. | UN | وهكذا قامت هذه المركبة بتموين عدة مناطق رواندية واقعة في مقاطعتي روهنجيري وبايوبا. |
In six other cases, CNDP ex-combatants informed the Group that their commanding officer had told them that they were receiving support from Rwanda; several of them saw small formed Rwandan units enter the Democratic Republic of the Congo in support of CNDP; | UN | وفي ست حالات أخرى، أبلغ مقاتلون سابقون في المؤتمر الفريقَ بأن الضابط المسؤول عنهم قال لهم إنهم يتلقون دعماً من رواندا؛ وقد رأى العديد منهم وحدات رواندية مشكَّلة صغيرة تدخل جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم المؤتمر؛ |