ويكيبيديا

    "روجوف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rogoff
        
    The research by the Reinharts and Rogoff is an expansion and generalization of many people’s informal economic thinking, which often compares the present with stories of major past episodes. News-Commentary ويُعَد العمل البحثي الذي قام به روجوف والزوجان راينهارت بمثابة محاولة لتوسعة وتعميم الفكر الاقتصادي غير الرسمي للعديد من الناس، والذي كثيراً ما يقارن بين الحاضر وقصص من أزمات الماضي الكبرى.
    Those crisis countries that do not want to take it upon themselves to lower their prices should be given the opportunity to leave the eurozone temporarily in order to devalue prices and debts. In other words, they should take a kind of euro sabbatical – a proposal that has now also been taken up by American economist Kenneth Rogoff. News-Commentary ويتعين على بلدان الأزمة التي لا تريد أن تأخذ على عاتقها خفض أسعارها أن تحصل على الفرصة لترك منطقة اليورو مؤقتاً من أجل خفض قيمة الأسعار والديون. أو بعبارة أخرى، يتعين عليها أن تأخذ إجازة من اليورو ــ وهو الاقتراح الذي تناوله أيضاً الخبير الاقتصادي الأميركي كينيث روجوف.
    So it was natural to ask economist/advocates of bleeding like Harvard’s Alberto Alesina and Kenneth Rogoff how they expected their cure to work. Their answer was that the belief that it would work – the confidence fairy – would ensure its success. News-Commentary كان من الطبيعي إذن أن نسأل خبراء الاقتصاد/ودعاة الحجامة مثل ألبرتو أليسينا من جامعة هارفارد وكينيث روجوف كيف يتوقعون لعلاجهم أن يعمل. وكانت إجابتهم أن الاعتقاد بأنه ناجح ــ جنية الثقة ــ من شأنه أن يضمن نجاحه.
    First, governments would be better served by focusing on stability, even if it means sacrificing some output. As Kenneth Rogoff and Carmen Reinhart have shown, financial crises are costly because recoveries from them are slow. News-Commentary ولابد من الاستعانة ببضع أفكار منيرة أساسية في هذه العملية. فأولا، تخدم الحكومات مصالحها على أفضل نحو بالتركيز على الاستقرار، حتى ولو كان ذلك يعني التضحية ببعض الناتج. فكما برهن كينيث روجوف وكارمن راينهارت، تفرض الأزمات المالية تكاليف باهظة لأن التعافي منها بطيء.
    Some of the results reported by Fogel and Engerman were used – not by the authors themselves, it should be noted – to challenge affirmative action and question the civil-rights movement. Similarly, some of the results reported by Reinhart and Rogoff have been used by politicians and others to justify fiscal austerity. News-Commentary وقد استخدمت بعض النتائج التي انتهى إليها فوجل وإنجرمان ــ وليس من قِبَل الباحثين ــ للطعن في العمل الإيجابي والتشكيك في حركة الحقوق المدنية. وعلى نحو مماثل، استخدمت النتائج التي توصل إليها روجوف وراينهارت من قِبَل الساسة وغيرهم لتبرير التقشف المالي.
    On this foundation of zombie economics and slipshod research rests the case for austerity. In fact, the austerity boosters in the UK and Europe frequently cited the Alesina and Reinhart/Rogoff findings. News-Commentary وعلى هذا الأساس من الاقتصاد الميت الحي والبحوث المبتذلة تستند حجة التقشف. والواقع أن داعمي التقشف في المملكة المتحدة ومنطقة اليورو في العامين الأخيرين ونصف العام كثيراً ما يستشهدون بالنتائج التي توصل إليها راينهارت/روجوف.
    Reinhart and Rogoff published a paper that appeared to show that public-debt levels above 90% of GDP significantly impede economic growth. Three economists from the University of Massachusetts at Amherst then did what academics are routinely supposed to do – replicate their colleagues’ work and subject it to criticism. News-Commentary كان روجوف وراينهارت قد نشرا بحثاً بدا وكأنه يظهر أن مستويات الدين العام التي تتجاوز 90% من الناتج المحلي الإجمالي تؤدي إلى تعويق النمو الاقتصادي بشكل كبير. ثم قام ثلاثة من خبراء الاقتصاد من جامعة ماساتشوستس في أمهرست بما يفترض أن يقوم به الأكاديميون عادة ــ استنساخ عمل زميليهم وإخضاعه للنقد.
    CHICAGO – Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff, in their excellent, eponymous book on debt crises, argue that the most dangerous words in any language are “This time is different.” Perhaps the next most dangerous words are “Next time will be different.” News-Commentary شيكاغو ـ في كتابهما الممتاز عن أزمة الدين يزعم كينيث روجوف وكارمن راينهارت أن الكلمات الأشد خطورة في أي لغة هي "هذه المرة مختلفة". ولعل الكلمات التي تحتل المرتبة التالية من الخطورة هي "المرة القادمة سوف تكون مختلفة".
    As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff argue, recoveries from crises that result from over-leveraged balance sheets are slow and typically resistant to traditional macroeconomic stimulus. Over-levered households cannot spend, over-levered banks cannot lend, and over-levered governments cannot stimulate. News-Commentary لفهم هذه الوصفة، يتعين علينا أن نفهم التشخيص أولا. فكما يقول كينيث روجوف وكارمن راينهارت، يكون التعافي بعد الأزمات الناجمة عن الموازنات المتعثرة نتيجة للإفراط في الاستدانة بطيئاً ومقاومة عادة لأساليب تحفيز الاقتصاد الكلي التقليدية. فالأسر المفرطة في الاستدانة تعجز عن الإنفاق، والبنوك المفرطة في الاستدانة تعجز عن الإقراض، والحكومات المفرطة في الاستدانة تعجز عن تحفيز الاقتصاد.
    The paper, “After the Fall,” was written by economists Carmen Reinhart and Vincent Reinhart. Their work draws upon a recent book that Carmen Reinhart co-authored with Kenneth Rogoff, entitled This Time Is Different: Eight Centuries of Financial Folly. News-Commentary وهذا البحث الذي قدم تحت عنوان "بعد السقوط" (After the Fall)، من تأليف كارمن راينهارت وفينسنت راينهارت. ويستند علمهما إلى كتاب صدر مؤخراً واشتركت كارمن راينهارت مع كينيث روجوف في تأليفه تحت عنوان "هذه المرة مختلفة: ثمانية قرون من الحماقة المالية".
    Yes, there has been some progress on the road to recovery. But, as Carmen Reinhart and Ken Rogoff have long documented, post-crisis healing is typically slow and painful. News-Commentary صحيح أن الاقتصاد شهد بعض التقدم على الطريق إلى التعافي. ولكن كما وثقت منذ فترة طويلة أعمال كينيث روجوف وكارمن راينهارت، فإن التعافي في مرحلة ما بعد الأزمة كان بطيئاً ومؤلما. وبرغم مزاعم بنك الاحتياطي الفيدرالي بأن سياساته غير التقليدية كانت بمثابة الإكسير للتجديد الاقتصادي في الولايات المتحدة، فإن الشفاء التام لا يزال على بُعد سنوات.
    CAMBRIDGE – When the stakes are high, it is no surprise that battling political opponents use whatever support they can garner from economists and other researchers. That is what happened when conservative American politicians and European Union officials latched on to the work of two Harvard professors – Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff – to justify their support of fiscal austerity. News-Commentary كمبريدج ــ عندما ترتفع المخاطر، فمن غير المستغرب أن يستخدم الخصوم السياسيون أي قدر من الدعم يمكنهم تأمينه من جانب خبراء الاقتصاد وغيرهم من الباحثين. وهذا هو ما حدث عندما تبنى الساسة الأميركيون المحافظون والمسؤولون في الاتحاد الأوروبي عمل أستاذين من جامعة هارفارد ــ كارمن راينهارت وكينيث روجوف ــ لتبرير دعمهم للتقشف المالي.
    A paper written last year by Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff, called “Growth in a Time of Debt,” has been widely quoted for its analysis of 44 countries over 200 years, which found that when government debt exceeds 90% of GDP, countries suffer slower growth, losing about one percentage point on the annual rate. News-Commentary في الآونة الأخيرة، عكف المعلقون على النقل على نطاق واسع من بحث أجراه في العام الماضي كينيث روجوف وكارمن راينهارت، تحت عنوان "النمو في زمن الديون". فقد حلل ذلك البحث 44 دولة على مدى 200 عام، وتوصل إلى أن الدول تعاني من تباطؤ النمو عندما تتجاوز الديون الحكومية 90% من الناتج المحلي الإجمالي، الأمر الذي يجعلها تخسر نحو نقطة مئوية واحدة من المعدل السنوي.
    Second, if foreign debt is the real problem, the escalating debate about the Reinhart/Rogoff results is irrelevant for the euro crisis. Countries that have their own currency, like the United Kingdom – and especially the United States, which can borrow from foreigners in dollars – do not face a direct financing constraint. News-Commentary وثانيا، إذا كانت الديون الخارجية تفرض مشكلة حقيقية، فإن تصعيد المناقشة حول النتائج التي خلص إليها بحث راينهارت/روجوف يصبح في غير محله بالنسبة لأزمة اليورو. فالدول التي لديها عملة خاصة بها، مثل المملكة المتحدة ــ وخاصة الولايات المتحدة، التي تستطيع أن تقترض من الخارج بالدور ــ لا تواجه قيوداً مباشرة في ما يتصل بالتمويل.
    There seems to be the germ of a new economic theory in the work of the Reinharts and Rogoff, but it remains ill defined. It seems to have a behavioral-economics component, since the “this time is different syndrome” seems psychological rather than rational. News-Commentary ويبدو أن أبحاث روجوف والزوجين راينهارت تحمل ملامح نظرية اقتصادية جديدة، ولكنها تظل رديئة التعريف. فمن الواضح أنها تحمل عنصر الاقتصاد السلوكي، حيث يبدو "عَرَض هذه المرة مختلفة" وكأنه عَرَض نفسي وليس عقلانيا. ولكنها حتى الآن لا تشكل نظرية واضحة المعالم نستطيع أن نعتمد عليها حقاً في الخروج بتوقعات يقينية.
    The Reinhart/Rogoff paper is just a small part of a voluminous academic literature that shows high debt levels to be economically risky. A more fundamental question is causality: the state of the economy certainly affects the fiscal position, just as taxation, spending, deficits, and debts may affect economic growth. News-Commentary الواقع أن ورقة راينهارت/روجوف البحثية مجرد جزء صغير من كم ضخم من المؤلفات الأكاديمية التي تظهر مستويات دين مرتفعة إلى حد يجعلها خطيرة من الناحية الاقتصادية. والسؤال الأكثر جوهرية يتعلق بالسببية: فمن المؤكد أن حالة الاقتصاد تؤثر على الوضع المالي، تماماً كما قد تؤثر الضرائب، والإنفاق، والعجز، والديون على النمو الاقتصادي.
    In their widely cited paper “Growth in a Time of Debt,” Kenneth Rogoff and Carmen Reinhart argue that, when government debt exceeds 90% of GDP, countries suffer slower economic growth. Many Western countries’ national debt is now dangerously near, and in some cases above, this critical threshold. News-Commentary في بحثهما الذي يُستشهَد به على نطاق واسع بعنوان "النمو في زمن الديون"، يزعم كينيث روجوف وكارمن راينهارت أن الدول تعاني من تباطؤ النمو الاقتصادي عندما تتجاوز ديونها الحكومية 90% من الناتج المحلي الإجمالي. والآن أصبح الدين الوطني في العديد من الدول الغربية قريباً بدرجة خطيرة من هذه العتبة الحرجة، بل وتجاوزها في بعض الحالات.
    MILAN – In a recent set of studies, Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff used a vast array of historical data to show that the accumulation of high levels of public (and private) debt relative to GDP has an extended negative effect on growth. The size of the effect incited debate about errors in their calculations. News-Commentary ميلانو ــ في مجموعة من الدراسات الصادرة مؤخرا، استخدم الباحثان كارمن راينهارت وكينيث روجوف مجموعة واسعة من البيانات التاريخية لإثبات أن تراكم مستويات عالية من الدين العام (والخاص) نسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي يخلف تأثيراً سلبياً ممتداً على النمو. وقد أثار حجم التأثير مناقشة حول الأخطاء التي ارتكبها الباحثان في حساباتهما. ولكن قِلة من المعلقين يشكون في صحة هذا النمط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد