ويكيبيديا

    "ريفية عديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many rural
        
    Detailed reports that were received from many rural areas suggest that the phenomenon of disappearances is under-acknowledged. UN وتفيد تقارير مفصلة وردت من مناطق ريفية عديدة أن ظاهرة الاختفاء لا تُدرَك بحجمها الحقيقي.
    Women in many rural areas are responsible for fuel and water collection, often without adequate technologies. UN وتعتبر المرأة في مناطق ريفية عديدة مسؤولة عن جمع الوقود والمياه، عادة دون أساليب تكنولوجية كافية.
    Local Courts which are part of the formal state justice system and also deal with customary issues are generally not operating in many rural areas. UN وعموماً، تفتقر مناطق ريفية عديدة للمحاكم المحلية، التي هي جزء من نظام العدالة الرسمي للدولة والتي تتولى أيضاً البت في القضايا العرفية.
    23. Decades of armed conflict had left many rural areas not only devastated but also completely ignorant of fundamental human rights principles. UN 23 - والأعمال التخريبية، التي صاحبت الصراعات المسلحة، قد تركت مناطق ريفية عديدة بمعزل تام عن مبادئ حقوق الإنسان الأساسية.
    — Poor communications in many rural areas. UN * رداءة الاتصال في مناطق ريفية عديدة.
    While acknowledging that many of the acts of violence are not committed by government forces, the European Union deplores the murders or disappearances of elected public officials and candidates for public office as well as the forced and sometimes violent displacement of many rural communities that have taken place in the current year. UN وفي حين أنه يسلم بأن أعمال عنف عديدة لم ترتكبها القوات الحكومية، فإن الاتحاد اﻷوروبي يأسف لحوادث قتل أو اختفاء مسؤولين منتخبين ومرشحين لتولي مناصب عامة وكذلك التشريد القسري وفي بعض اﻷحيان العنيف لمجتمعات ريفية عديدة والذي وقع في السنة الحالية.
    69. Remittances from indigenous migrant workers had become an important source of income for many rural indigenous communities. UN 69 - وقد أصبحت التحويلات المالية من العمال المهاجرين أبناء الشعوب الأصلية مصدرا هاما لدخل مجتمعات محلية ريفية عديدة تضم أبناء الشعوب الأصلية.
    many rural communities were forced to look for additional water sources, such as wells, springs, cisterns and tanks, and as a result often suffered from the ill-effects of contaminated water and inadequate sewage or sanitation systems. UN وقد أُجبرت مجتمعات محلية ريفية عديدة على البحث عن مصادر إضافية للمياه كالآبار والينابيع والخزانات والصهاريج، ونتيجة لذلك غالبا ما كانت تلك المجتمعات تعاني من الآثار الجانبية للمياه الملوثة وعدم التصريف الملائم لمياه المجاري ونُظم الصرف الصحي.
    Since the earthquake, many rural towns had become de facto urban areas, due to influx of refugees from Port-au-Prince. UN ومنذ الزلزال تحولت قرى ريفية عديدة إلى مناطق حضرية نتيجة تدفق اللاجئين من بور أو برنس(143).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد