"No, Mr Reid, I have never met a man named Hinchcliffe. | Open Subtitles | "كلا، سيد (ريّد)، لم يسبق لي مقابلة رجل يُدعى (هينتشيكليف)" |
Life, Mr Reid, is offended by you and me. | Open Subtitles | الحياة يا سيّد (ريّد) أهينت من قِبلي وقِبلك |
'I never expected to find you here, in Mrs Reid's shelter. | Open Subtitles | لم أعتقد بأني قد أجدك' (هنا، في ملجأ السيدّة (ريّد |
As you can see, Mr Reid, we put in to Liverpool late on the day you speak of. | Open Subtitles | كما ترى, سيد (ريّد) لقد رسونا في "ليفربول" في وقتٍ متأخر من اليوم الذي تتحدث عنه |
Charity, will you fetch Mr Reid's shirts? | Open Subtitles | (تشيرتّي)، هلا جلبتِ قمصان السيد (ريّد)؟ |
Reid, this gear gets sold cheap, the men and women of this quarter are going to grind their children for bread to find spending for it. | Open Subtitles | (ريّد)، هذه الممتلكات تباع بثمنٍ بخس الرجال والنساء في هذا الحي سيجبرون أطفالهم على التسول لتوفير النقود لأجلها |
Sergeant Linklater is to be left in peace, Mr Reid, as you well know. | Open Subtitles | الرقيب (لينكلاتر) يحب أن يُترك بسلام، سيد (ريّد)، كما تعرف جيدًا |
Now, as ever, the great Edmund Reid is one step ahead of his rivals. | Open Subtitles | (كالعادة العظيم (ادموند ريّد متقدم بخطوة على منافسيه |
But there are whisperings on the wind, Wilson, our dear friend Edmund Reid may have lent a shoulder to that passing. | Open Subtitles | ولكّن هناك بعض الكلام المتناثر، (ويلسون)، بأن صديقنا العزيز( ادموند ريّد) قد يكون له يد في وفاته |
Fellas might ask, what's to be gained from slurring the reputation of a man such as Mr Reid. | Open Subtitles | الناس قد يتسائلون، ماذا تكسب من الإفتراء على سمعة رجل كالسيد (ريّد) |
I would know now if you will tell precisely what it was you witnessed when you came upon Edmund Reid at my man's bedside. | Open Subtitles | أودٌ معرفّة إنّ كنت ستصدق القول بما شهدته حينما أتيتّ بناء على طلب (إدموند ريّد) إلى جانب رجلّي |
Inspector Reid sanctions in the name of investigation. | Open Subtitles | عقوبات يفرضها المحقق (ريّد) باسم التحقيق |
Gossip, Reid. It's a fact of prison life. | Open Subtitles | إشاعة، (ريّد) إنها حقيقة من حقائق حياة السجن |
To hear it from you, Reid. The man who brought me so low. | Open Subtitles | أن اسمعها منك يا (ريّد) من الرجل الذي أوصلني للحضيض |
What sorrow the Catholics have visited on us, Detective Reid. | Open Subtitles | أي بليّة أتت بالكاثوليك (إلينا، محقق (ريّد |
It's lucky for you I'm a gambling man, Reid. Send Flight shopping. | Open Subtitles | (من حسن حظك أنا رجلُ مُقامر، (ريّد أرسل (فلايت) للتبضع |
And I need to know about Samuel Gaddis. You interrupt my study, Mr Reid. | Open Subtitles | (وأحتاج لمعرفة أمورٍ عن (صامويل غادّيس - (لقد قاطعتني عن دراستي، سيد (ريّد - |
So perhaps the estimable Reid does not consider you quite as efficacious in your crime-solving as he might wish. | Open Subtitles | لذا فربما المحترّم (ريّد) لا يرّى فيك الفعاليّة لحل الجرائم كما يرغب |
Mr Reid has no stomach for such acts... relies instead on another man's brutality. | Open Subtitles | السيد (ريّد) ليس لديه قابلية للقيام بمثل هذه التصرفات بل يعتمد على وحشية أفعال رجلٍ آخر |
Yourself and Detective Inspector Reid, you have been friends long? | Open Subtitles | أنتِ والمحقق (ريّد)، كم مضى على صداقتكما؟ |