ويكيبيديا

    "زائري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • visitors to
        
    • visitor
        
    • visitors as
        
    • visitors of
        
    • of visitors
        
    • the visitors
        
    Number of visitors to the public web site and other information areas, such as the legal library UN ● عدد زائري الموقع العمومي على الشبكة العالمية وغيره من مصادر المعلومات، مثل المكتبة القانونية
    International Professionals continued to be the largest category of visitors to the Office. UN وظل الموظفون الدوليون من الفئة الفنية يمثلون أكبر فئة من زائري المكتب.
    Locally recruited staff members in peacekeeping operations were very much underrepresented among the visitors to the Office of the Ombudsman, representing only 4 per cent of the total number of cases. UN وكان الموظفون المعينون محليا في عمليات حفظ السلام ممثلين تمثيلا ناقصا جدا ضمن زائري مكتب أمين المظالم، إذ شكلت قضاياهم 4 في المائة فقط من مجموع عدد القضايا.
    In 2012, visitor arrivals dropped for the fourth year in a row. D. Transport and communications UN وفي عام 2012، انخفض عدد زائري ساموا الأمريكية للسنة الرابعة على التوالي.
    Induction security training conducted for 95 new Mission staff and visitors to Kosovo UN استفاد 95 من الموظفين الجدد في البعثة ومن زائري كوسوفو من التدريب الأمني التوجيهي
    The Government and the organizations at the Vienna International Centre have agreed that dealing with the problem must not involve any health hazard for the staff of the organizations and visitors to the Vienna International Centre. UN واتفقت الحكومة والمنظمة التي توجد مكاتبها في مركز فيينا الدولي على أن علاج تلك المشكلة يجب ألا ينطوي على أي تهديد لصحة موظفي المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي أو زائري المركز.
    (ii) The number of visitors to the Library's web page. UN `2 ' عدد زائري صفحة المكتبة على الإنترنت
    The number of visitors to the treaty web site rose to over 1.4 million per month, and the improved facility to search for information reduced the number of requests received through traditional methods. UN فقد زاد عدد زائري موقع الويب الخاص بالمعاهدات إلى أكثر من 1.4 مليون شخص شهريا كما أدى تحسين تقنية البحث عن المعلومات إلى الحد من عدد الطلبات الواردة بالطرق التقليدية.
    visitors to the web pages can listen to the programme; free downloads of audio software are available. UN وبإمكان زائري الصفحات الاستماع إلى البرنامج؛ والإمكانية متاحة أيضا لإنزال البرمجيات السمعية.
    There was a significant increase in the number of subscribers on the magazine's mailing list and of visitors to the website from readers in Africa and around the world. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد المشتركين في القائمة البريدية للمجلة وعدد زائري الموقع من القراء من أفريقيا ومن أرجاء العالم.
    Internet cafes required visitors to present their passports. UN ويطلب إلى زائري مقاهي الإنترنت إظهار جوازات سفرهم.
    Her work included receiving distinguished visitors to the Parliament, preparing documents for the sittings and cleaning the rapporteur's office. UN وكان من بين مهام عملها استقبال زائري البرلمان الموقرين، وإعداد وثائق الجلسات، وتنظيف مكتب المقرر.
    (c) Increased number of unique visitors to the website of UNODC UN (ج) حدوث زيادة في عدد فرادى زائري موقع المكتب الشبكي
    Leading the decline was a 9.7 per cent reduction in stayover visits from the United States, which represents 78 per cent of all visitors to the Territory.7 UN ويتصدر ذلك نقصان قدره ٩,٧ في المائة في زيارات المقيمين لفترات قصيرة القادمين من الولايات المتحدة، الذين يمثلون ٧٨ في المائة من جميع زائري اﻹقليم.
    17. The proposal to " enhance the United Nations experience " for visitors to the Vienna International Centre is interesting. UN 17- والاقتراح الداعي إلى " تعزيز تجربة التعرّف على الأمم المتحدة " لدى زائري مركز فيينا الدولي جدير بالاهتمام.
    (iii) The level of client satisfaction on quality/relevance of information provided as reflected in feedback from visitors to the UNCITRAL web site UN ' 3` مستوى رضا العملاء عن نوعية/ملاءمة المعلومات المقدمة كما يظهر في تعليقات زائري موقع الأونسيترال على شبكة الإنترنت
    One speaker, on behalf of a large group, emphasized that visitors to the United Nations should not be prohibited from access to the Security Council Chamber or General Assembly Hall simply on the grounds that meetings were taking place. UN وأكد أحد المتكلمين باسم مجموعة كبيرة أنه ينبغي عدم منع زائري اﻷمم المتحدة من الدخول إلى قاعة مجلس اﻷمن أو قاعة الجمعية العامة لمجرد أن الجلسات تكون منعقدة.
    In 2011, visitor arrivals dropped for the fourth year in a row. D. Transport and communications UN وفي عام 2011، انخفض عدد زائري ساموا الأمريكية للسنة الرابعة على التوالي.
    My only visitor... stuttering sweetly on the far, far side of the bulletproof glass. Open Subtitles زائري الوحيد الذي وقف يتمتم برقة في أقصى الجهة المقابلة
    The revamped website, launched in December 2008, has attracted more than three times the number of visitors as the previous website, most from the former Yugoslavia. UN وقد اجتذب الموقع الذي جرى تجديده وأطلق في كانون الأول/ديسمبر 2008 أكثر من ثلاثة أضعاف عدد زائري الموقع السابق، معظمهم من يوغوسلافيا السابقة.
    Member Board of visitors of South Camp Adult Correctional Centre UN :: عضو - مجلس زائري مركز ساوث كامب الإصلاحي للكبار
    Every year, since the inception of the Office of the Ombudsman in 2002, the majority of visitors have been international Professional staff. UN وكان معظم زائري مكتب أمين المظالم كل سنة منذ بدء عمله في عام 2002 من الموظفين الدوليين من الفئة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد