On equality between men and women, she associated herself with the remarks made by Mr. ZAKHIA. | UN | وفيما يتعلق بالمساواة بين الرجال والنساء. قالت إنها تؤيد الملاحظات التي قدمها السيد زاخيا. |
Mr. ZAKHIA and Mr. El Shafei had drawn attention to some unacceptable measures relating, for example, to land ownership and access to water in the occupied territories. | UN | وذكّر بأن السيد زاخيا والسيد الشافعي قد لفتا الانتباه إلى بعض التدابير غير المقبولة المتعلقة، مثلاً، بملكية اﻷراضي والوصول إلى المياه في اﻷراضي المحتلة. |
It was not yet clear whether Mr. ZAKHIA would be available. | UN | وأضافت أنه لا يعرف ما إذا كانت التزامات السيد زاخيا ستسمح له بالاشتراك أم لا. |
68. Mr. ZAKHIA was in favour of deleting paragraphs 7 and 8. | UN | 68- السيد زاخيا: يؤيد حذف الفقرتين 7 و8. |
41. The discrimination suffered by women had already been mentioned by Ms. Chanet and Mr. ZAKHIA. | UN | 41- وتابع قائلاً إن السيدة شانيه والسيد زاخيا تطرقا من قبل إلى مسألة التمييز الذي تعاني منه المرأة. |
9. Mr. ZAKHIA said that the real difficulty lay in the increasing number of reports and communications submitted. | UN | 9- وقال السيد زاخيا إن الصعوبة الحقيقية هي تزايد عدد التقارير والبلاغات المقدمة. |
57. Mr. ZAKHIA said that he also wished to focus on the word " solely " . | UN | 57- السيد زاخيا قال إنه يود هو أيضاً التركيز على كلمة " فقط " . |
58. Mr. KRETZMER endorsed the comments of Ms. Evatt and Mr. ZAKHIA. | UN | 58- السيد كريتسمر أيّد تعليقات السيدة إيفات والسيد زاخيا. |
Mr. ZAKHIA thanked the Kuwaiti delegation for the information it had provided. | UN | 59- السيد زاخيا شكر الوفد الكويتي على المعلومات التي قدمها. |
Mr. ZAKHIA said he regretted that he had not spent enough time on the Committee to get to know Mr. Pocar as well as he would have wished. | UN | 88- السيد زاخيا أعرب عن أسفه لعدم انقضاء فترة طويلة على عمله في اللجنة كي يتعرّف على السيد بوكار بالقدر الذي كان يريده. |
Mr. ZAKHIA extended a warm welcome to the delegation of Gabon. | UN | 27- السيد زاخيا رحب ترحيباً حاراً بوفد غابون. |
He shared Mr. ZAKHIA's concerns about the position of women in Gabon. | UN | 31- وقال إنه يشارك السيد زاخيا قلقه بشأن وضع المرأة في غابون. |
Lastly, the report might also mention a suggestion by Mr. ZAKHIA to the effect that the Committee's recommendations should be widely disseminated in connection with the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration. | UN | وأخيرا يمكن أن يشير التقرير كذلك إلى الاقتراح الذي قدمه السيد زاخيا بضرورة تعميم توصيات اللجنة على نطاق واسع بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
25. Mr. ZAKHIA said that a compromise would be to add the words “or oppose” at the end of the sentence. | UN | 25- السيد زاخيا قال إن هناك صيغة توفيقية تتمثل في أن تُضاف عبارة " أو منع ذلك " في نهاية الجملة. |
10. Mr. ZAKHIA proposed the addition of a reference to political life in what was now the first sentence. | UN | 10- السيد زاخيا اقترح إضافة إشارة إلى الحياة السياسية في الجملة التي أصبحت الآن الجملة الأولى. |
45. Mr. ZAKHIA, supported by Mr. ANDO, suggested that the question should be deleted from the written list of issues; it could be asked orally during the consideration of the report. | UN | 45- السيد زاخيا ويؤيده السيد آندو اقترح حذف السؤال من القائمة المكتوبة، إذ يمكن توجيهه شفوياً أثناء النظر في التقرير. |
50. Mr. ZAKHIA suggested that a reference to political life should be included in the request for information in the first sentence. | UN | 50- السيد زاخيا اقترح إدراج إشارة إلى الحياة السياسية في طلب المعلومات في الجملة الأولى. |
10. Mr. ZAKHIA said that self—determination came under international law, whereas the question of the registration of political parties came under a country's internal law. | UN | ٠١- السيد زاخيا قال إن مسألة تقرير المصير تقع في إطار القانون الدولي بينما تقع مسألة تسجيل اﻷحزاب السياسية في إطار القانون الداخلي للبلد. |
10. Mr. ZAKHIA had rightly drawn attention to certain shortcomings in laws at present in force in Armenia. | UN | ٠١- وقال إن السيد زاخيا استرعى الانتباه بحق إلى أوجه قصور معينة في القوانين النافذة حاليا في أرمينيا. |
The text of an individual opinion by Committee members Nisuke Ando, Eckart Klein, David Kretzmer and Abdallah ZAKHIA is appended to this document. | UN | ويرد في تذييل مرفق بهذه الوثيقة نص رأي فردي أعرب عنه أعضاء اللجنة نيسوكي أندو وإيكارت كلاين وديفيد كريتسمر وعبد الله زاخيا. |