ويكيبيديا

    "زارت الإقليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • visited the Territory
        
    • visiting mission to the Territory
        
    The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest obstacles to economic and social development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وكانت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 خلصت إلى أن انعدام خيارات أخرى للنقل يمثل واحدة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، وأوصت بالنظر الجاد في إمكانية فتح خط لعبَّارة لتوفير خدمات النقل فيما بين الجزر المرجانية، وإقامة مهبط للطائرات في إحداها.
    Fretilin's administration was referred to as " responsible and moderate " by several foreign delegations who visited the Territory around that time. UN ووصفت عدة وفود أجنبية زارت الإقليم في ذلك الوقت إدارة فريتيلين بأنها " تتحلى بالمسؤولية والاعتدال " ().
    The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest obstacles to economic and social development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وقد خلصت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 إلى أن عدم وجود خيارات نقل أخرى يمثل عقبة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، وأوصت بالنظر بجدية في إمكانية فتح خط لعبَّارة توفر خدمات النقل بين الجزر المرجانية، وإقامة مهبط للطائرات في إحداها.
    The Special Committee has carried these messages to the Non-Self-Governing Territories, most recently to Bermuda, during the special mission that visited the Territory last March. UN وقد نقلت اللجنة الخاصة هذه الرسائل، إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن وقت قريب إلى برمودا، أثناء البعثة الخاصة التي زارت الإقليم في آذار/مارس الماضي.
    Recalling the dispatch in 1976 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة من اﻷمم المتحدة زارت اﻹقليم في عام ٦٧٩١،
    The United Nations Mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest drawbacks to economic development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وخلصت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 إلى أن عدم وجود خيارات للنقل يمثل واحدة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية في الإقليم، وأوصت بالنظر الجاد في توفير عبَّارة تكرس للنقل فيما بين الجزر المرجانية وبإقامة مهبط للطائرات في إحدى هذه الجزر.
    The United Nations Mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest drawbacks to economic development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وخلصت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 إلى أن عدم وجود خيارات للنقل يمثل واحدة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية في الإقليم، وأوصت بالنظر الجاد في توفير عبَّارة تكرس للنقل ما بين الجزر المرجانية وبإقامة مهبط للطائرات في إحدى هذه الجزر.
    Bearing in mind the conclusions of the report of the United Nations special mission to Bermuda, which visited the Territory in March and May 2005, UN وإذ تضع في الاعتبار نتائج تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة الموفدة إلى برمودا التي زارت الإقليم في آذار/مارس وأيار/مايو عام 2006()؛
    Bearing in mind the conclusions in the report of the United Nations special mission to Bermuda, which visited the Territory in March and May 2005, UN وإذ تضع في الاعتبار نتائج تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة الموفدة إلى برمودا التي زارت الإقليم في آذار/مارس وأيار/مايو 2005()،
    The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest drawbacks to economic development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وخلصت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 إلى أن عدم وجود خيارات للنقل يمثل واحدة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية في الإقليم، وأوصت بالنظر الجاد في توفير عبَّارة تُخصص للنقل فيما بين الجزر المرجانية وإقامة مهبط للطائرات في إحدى هذه الجزر.
    Bearing in mind the conclusions in the report of the United Nations special mission to Bermuda, which visited the Territory in March and May 2005, UN وإذ تضع في الاعتبار نتائج تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة الموفدة إلى برمودا التي زارت الإقليم في آذار/مارس وأيار/مايو 2005()،
    The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest obstacles to economic development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وخلصت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 إلى أن عدم وجود خيارات للنقل يمثل واحدة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية في الإقليم، وأوصت بالنظر الجاد في توفير عبَّارة تُخصص للنقل فيما بين الجزر المرجانية وإقامة مهبط للطائرات في إحدى هذه الجزر.
    The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 had concluded that the lack of transportation options was one of the greatest obstacles to economic and social development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وقد خلصت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 إلى أن عدم وجود خيارات نقل أخرى يمثل عقبة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، وأوصت بالنظر بجدية في إمكانية فتح خط لعبارة توفر خدمات النقل بين الجزر المرجانية، وإقامة مهبط للطائرات في إحداها.
    The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest obstacles to economic and social development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وخلصت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 إلى أن عدم وجود خيارات أخرى للنقل يمثل واحدة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، وأوصت بالنظر الجاد في إمكانية فتح خط لعبَّارة توفر خدمات النقل بين الجزر المرجانية، وإقامة مهبط للطائرات في إحداها.
    The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 had concluded that the lack of transportation options was one of the greatest obstacles to economic and social development in the Territory and recommended that serious consideration be given to the establishment of a dedicated inter-atoll ferry and an airstrip on one of the atolls. UN وقد خلصت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الإقليم في آب/أغسطس 2002 إلى أن عدم وجود خيارات نقل أخرى يمثل عقبة من أكبر العقبات التي تعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، وأوصت بالنظر بجدية في إمكانية فتح خط لعبَّارة توفر خدمات النقل بين الجزر المرجانية، وإقامة مهبط للطائرات في إحداها.
    20. In its report issued on 7 July 2008, the Foreign Affairs Committee, which visited the Territory in March 2008, recommended that the Foreign and Commonwealth Office encourage the British Virgin Islands and others to continue to make progress in improving financial regulation, in particular with regard to arrangements for the investigation of money-laundering cases. UN 20 - وأوصت لجنة الشؤون الخارجية، التي زارت الإقليم في آذار/مارس 2008، في التقرير الذي أصدرته في 7 تموز/يوليه 2008، بأن يشجع مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث جزر فرجن البريطانية وغيرها على مواصلة إحراز تقدم في مجال تحسين النظم المالية، بخاصة ما يتعلق منها بالترتيبات المعتمدة للتحقيق في حالات غسل الأموال().
    Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة من اﻷمم المتحدة زارت اﻹقليم في عام ٧٧٩١،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد