Had a little go digging silver in Zacatecas, Mexico. | Open Subtitles | عملت في استخراج الفضة, في زاكاتيكاس في المكسيك |
:: Dr. Raúl Delgado Wise, Director, Unidad Académica de Estudios del Desarrollo, Autonomous University of Zacatecas | UN | :: الدكتور راؤول ديلغادو وايز، مدير الوحدة الأكاديمية للدراسات الإنمائية، في جامعة زاكاتيكاس المستقلة |
In 1993, Zacatecas took the first step with the Three-for-One Programme. | UN | وفي عام 1993، اتخذت زاكاتيكاس الخطوة الأولى ببرنامج ثلاثة في واحد. |
The Zacatecas programme channels community remittances to small-scale infrastructure projects. | UN | ويجمّع برنامج زاكاتيكاس التحويلات النقدية المجتمعية في مشاريع الهياكل الأساسية الصغيرة. |
So far, there is only one woman governor, in the State of Zacatecas. | UN | وليس هناك حتى الآن سوى امرأة واحدة تشغل منصب حاكم، وذلك في ولاية زاكاتيكاس. |
On 20 August 2007, consular officials asked the Human Rights Commission of the State of Zacatecas to send representatives to visit the complainant. | UN | وفي 20 آب/ أغسطس 2007، طلب مسؤولون قنصليون إلى لجنة حقوق الإنسان في ولاية زاكاتيكاس أن ترسل ممثلين لزيارة صاحب الشكوى. |
At the inquiry held by the Mexican authorities, the director of Zacatecas prison denied the complainant's allegations of torture. | UN | وفي خلال التحقيق الذي أجرته السلطات المكسيكية، أنكر مدير سجن زاكاتيكاس ادعاءات صاحب الشكوى المتعلقة بالتعذيب. |
At the inquiry held by the Mexican authorities, the director of Zacatecas prison denied the complainant's allegations of torture. | UN | وفي خلال التحقيق الذي أجرته السلطات المكسيكية، أنكر مدير سجن زاكاتيكاس ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بالتعذيب. |
Zacatecas has already set up a technical and political agency to implement the new criminal justice system and reformed its legislation. | UN | وأنشأت زاكاتيكاس بالفعل وكالة تقنية وسياسية لتنفيذ النظام الجديد للعدالة الجنائية وقامت بإصلاح تشريعها. |
Then, we'll go to Zacatecas and get married. | Open Subtitles | بـعدها , سوف نـذهب إلى ولايـة زاكاتيكاس ونـــتزوج |
Zacatecas: Implementation commenced in the capital on 5 January 2009 and was scheduled for completion on 4 January 2010, this date being amended to 7 January 2013. | UN | 8- زاكاتيكاس: بدأ في العاصمة في 5 كانون الثاني/يناير 2009 وسينتهي في 4 كانون الثاني/يناير 2010، لكنه عدل لينتهي في 7 كانون الثاني/يناير 2013. |
Between his arrival at the Zacatecas prison on 17 August 2007 and 20 August 2007, the complainant was denied access to a telephone to contact anyone. | UN | وفي الفترة الممتدة بين مجيئه إلى سجن زاكاتيكاس في 17 آب/ أغسطس 2007 و20 آب/أغسطس 2007، مُنع من الاتصال بأي شخص هاتفياً. |
He points out that if embassy officials did not have a copy of the diplomatic assurances, then obviously the prison authorities and those of the State of Zacatecas would not have one either. | UN | ولفت الانتباه إلى أنه إذا لم يكن لدى مسؤولي السفارة نسخة من الضمانات الدبلوماسية، فإن ذلك يعني بداهة أن سلطات السجن وسلطات ولاية زاكاتيكاس لم تكن لديها نسخة منها. |
492. In Zacatecas the new system of justice came into force in the judicial district of the capital on 5 January 2009. | UN | 492- دخل النظام الجديد للعدالة حيز النفاذ في زاكاتيكاس في المنطقة القضائية للعاصمة في 5 كانون الثاني/يناير 2009. |
493. Zacatecas has made significant progress in training but has no agency responsible for implementation. | UN | 493- وحققت زاكاتيكاس تقدماً كبيراً في مجال التدريب ولكن ليس لديها وكالة مسؤولة عن التنفيذ. |
On 20 August 2007, consular officials asked the Human Rights Commission of the State of Zacatecas to send representatives to visit the complainant. | UN | وفي 20 آب/أغسطس 2007، طلب مسؤولون قنصليون إلى لجنة حقوق الإنسان في ولاية زاكاتيكاس أن ترسل ممثلين لزيارة صاحب البلاغ. |
Between his arrival at the Zacatecas prison on 17 August 2007 and 20 August 2007, the complainant was denied access to a telephone to contact anyone. | UN | وفي الفترة الممتدة من مجيئه إلى سجن زاكاتيكاس في 17 آب/ أغسطس 2007 إلى 20 آب/أغسطس 2007، مُنع الاتصال بأي شخص هاتفياً. |
He points out that if embassy officials did not have a copy of the diplomatic assurances, then obviously the prison authorities and those of the State of Zacatecas would not have one either. | UN | ولفت الانتباه إلى أنه إذا لم يكن لدى مسؤولي السفارة نسخة من الضمانات الدبلوماسية، فإن ذلك يعني بداهة أن سلطات السجن وسلطات ولاية زاكاتيكاس لم تكن لديها نسخة. |
The Zacatecas Declaration was adopted by the participants (E/CN.4/2005/106, annex III). | UN | واعتمد المشاركون في هذا الاجتماع إعلان زاكاتيكاس (E/CN.4/2005/106، المرفق الثالث). |
The Zacatecas Declaration was adopted by the participants (see annex III). | UN | واعتمد المشاركون في هذا الاجتماع إعلان زاكاتيكاس (انظر المرفق الثالث). |