ويكيبيديا

    "زايد بن سلطان آل نهيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Zayed bin Sultan Al-Nahyan
        
    • Zayed Bin Sultan Al Nahyan
        
    • Zayed bin Sultan al Nahayan
        
    • Zayid Bin Sultan Al Nahyan
        
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan. UN وأدعو ممثلي الدول إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة، حدادا على الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان.
    Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan goes down in history as the man who, in a short period of less than 40 years, transformed an underdeveloped group of small islands in the Persian Gulf into a highly developed modern nation. UN إن الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان يعرف في التاريخ أنه رجل حول مجموعة من الجزر الصغيرة المتخلفة النمو في الخليج الفارسي إلى أمة حديثة متطورة جدا، في فترة قصيرة بلغت أقل من 40 عاما.
    Regarding his governing methods in his country, Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan once expressed the following great insight: UN لقد قال الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان مرة، فيما يتعلق بأساليب الحكم التي يمارسها في بلده، بتبصر بالغ:
    Having dedicated his life to the unification and strengthening of his country, His Highness Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan has made it one of the wealthiest and the most prosperous States in the region. UN وبما أن سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان كرس حياته لتوحيد بلده وتقويته، فهو جعله من أغنى دول المنطقة وأكثرها ازدهارا.
    We all pay tribute to His Highness Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan's tireless and wise leadership of the United Arab Emirates since its formation in 1971. UN ونحن جميعا ننوه بقيادة سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان للإمارات العربية المتحدة، وهي قيادة اتسمت بالحكمة والتفاني منذ تأسيس الدولة في عام 1971.
    His Highness Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan's contribution to peace and security in the region and the entire world cannot be overestimated. UN ومهما تكلمنا عن إسهام سمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في السلام والأمن في المنطقة وفي العالم أجمع، لن نستطيع أن نوفيه حقه.
    May the soul of Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan rest in peace. UN وأطلب من الله أن ترقد روح الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في سلام.
    His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan, President of the United Arab Emirates; UN صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    On behalf of the General Assembly, I request the representative of the United Arab Emirates to convey our condolences to the Government and the people of the United Arab Emirates and to the bereaved family of His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan. UN باسم الجمعية العامة، أرجو من ممثل الإمارات العربية المتحدة أن يبلغ تعازينا إلى حكومة وشعب الإمارات العربية المتحدة وإلى أسرة صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان المفجوعة.
    Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan was nearly 90 years old when he passed on, and he had dutifully presided over his nation for over 30 years. UN لقد كان الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في عمر 90 سنة تقريبا حينما وافته المنية. وقد تقلَّد رئاسة أمته بكل مسؤولية لأكثر من 30 سنة.
    It is through this achievement that Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan won the eternal love and admiration of his people for over three decades, and for which he will always be remembered. UN وبهذا الإنجاز، نال الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان محبة وإعجاب شعبه بصورة دائمة لأكثر من ثلاثة عقود، ولذلك سيتذكره الجميع دائما.
    The Supreme Council congratulated His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan, President of the United Arab Emirates, and the people of the United Arab Emirates on the occasion of their twenty-seventh National Day, wishing the United Arab Emirates every success and prosperity. UN ويتقدم المجلس اﻷعلى بتهانيه وتمنياته لصاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة وشعبها بمناسبة العيد الوطني المجيد السابع والعشرين متمنين لدولة اﻹمارات العربية المتحدة دوام التقدم والازدهار.
    In seeking to enhance its participation in such regional and international institutions, the United Arab Emirates, thanks to the wise guidance of its Head of State, His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan, has achieved a qualitative and quantitative leap in the developmental, economic, social, environmental and human fields in the past two decades. UN إن دولة اﻹمارات العربية المتحدة وإذ سعت نحو تعزيز مشاركتها مع هذه المؤسسات اﻹنمائية اﻹقليمية والدولية، فإنها بفضل التوجيهات الحكيمة لصاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس الدولة حققت قفزة نوعية وكمية في المجالات اﻹنمائية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية والبشرية خلال العقدين الماضيين.
    His Highness Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates; UN صاحـــب السمــو الشيـخ/ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
    The contributions should promote sustainable development in line with the environment and development philosophy and vision of H.H. Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan. UN ويتوقع أن تعزز هذه المساهمات التنمية المستدامة بما يتوافق مع نهج ورؤى صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في مجالي البيئة والتنمية.
    His Highness Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates; UN صاحب السمو الشيخ/ زايد بن سلطان آل نهيان ـ )رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة(
    I am also gratified to be able to thank His Highness Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, my brother, for the decision of the United Arab Emirates to forgo its turn so that this summit could be held in Lebanon, a decision that was made in appreciation of the epic struggle for liberation waged by the Lebanese people against the Israeli occupation. UN كما يسعدني أن أشكر أخي صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان على مبادرة دولة الإمارات العربية المتحدة الشقيقة لجهة تجيير دورها لعقد هذه القمة في لبنان تقديرا منها لملحمة التحرير التي خاضها الشعب اللبناني ضد الاحتلال الإسرائيلي.
    The Supreme Council also presented its compliments and best wishes to His Highness Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates, and to its people on the occasion of their twenty-fourth glorious national day, wishing the United Arab Emirates lasting progress and prosperity. UN كما يتقدم المجلس اﻷعلى بتهانيه وتمنياته لصاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة وشعبها بمناسبة العيد الوطني المجيد الرابع والعشرين متمنين لدولة اﻹمارات العربية المتحدة دوام التقدم والازدهار.
    It was established by H.H. Sheikh Mohammad Bin Rashid Al Maktoum, the Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates (UAE) and Ruler of Dubai, in recognition of the philosophy, vision and achievements of former President, Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, who worked tirelessly to preserve and protect the environment for future generations of his country, the region and the world. UN وقد أسَّسها صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس وزراء وحاكم دبي، تقديراً لنهج ورؤى وإنجازات الرئيس السابق، الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان الذي سعى سعياً دؤوباً إلى المحافظة على البيئة وحمايتها من أجل الأجيال القادمة في بلده والمنطقة والعالم.
    Expression of grief for the passing of the great leaders Sheikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan and President Yasir Arafat, and His Excellency President Rafiq al-Hariri UN تقديم العزاء في الراحلين الكبيرين الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان والرئيس ياسر عرفات ودولة الرئيس رفيق الحريري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد