Organization of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | تنظيم ثلاثة منتديات تشاورية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
Following the earthquake, consultations were held with political party leaders and parliamentarians in response to emergency and reconstruction effort | UN | بعد الزلزال، أجريت مشاورات مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لمواجهة حالة الطوارئ وبذل جهود التعمير |
:: Organization of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | :: تنظيم ثلاثة منتديات تشاورية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
Meanwhile, strongly differing positions regarding the integration of Maoist army personnel into the Nepal Army continue to be expressed publicly by leaders of political parties, retired military personnel and representatives of civil society, on an issue which remains central to the peace process. | UN | ومن جهة أخرى، لا يزال زعماء الأحزاب السياسية وأفراد عسكريون متقاعدون وممثلون عن المجتمع المدني يعربون علنا عن مواقف شديدة الاختلاف بشأن دمج أفراد الجيش الماوي في الجيش النيبالي، وهي مسألة لا تزال تتسم بأهمية رئيسية بالنسبة لعملية السلام. |
One of the main indicators was that the Independent National Electoral Commission enjoyed the trust of the Government, all leaders of political parties and the civil society, and it was perceived as impartial and independent. | UN | وكان مما يشير إلى ذلك حيازة اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات على ثقة الحكومة، وجميع زعماء الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، واعتبارها جهة تتمتع بالحياد والاستقلالية. |
For our part, we sounded out several political partners, the leaders of the political parties, the members of the Government and others. | UN | وقد استمعنا بأنفسنا إلى عدد من الشركاء السياسيين، بمن فيهم زعماء الأحزاب السياسية وأعضاء الحكومة وغيرهم. |
Along these foundations, the President and the Government of the Republic of Serbia keep appealing to ethnic Albanian political parties' leaders for starting a dialogue. | UN | وعلى هذه اﻷسس، ما فتئ رئيس جمهورية صربيا وحكومتها يناشدان زعماء اﻷحزاب السياسية للمجموعة اﻹثنية اﻷلبانية بدء الحوار. |
Conduct of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
As mentioned above, political party leaders and their members are being held, for an undetermined period, against their will and without any charges being brought against them. | UN | وكما ورد أعلاه فإن زعماء الأحزاب السياسية وأعضائها يعتقلون لفترات غير محددة ضد ارادتهم ودون توجيه أي تهم ضدهم. |
Provision of good offices between the political party leaders and government officials | UN | بذل المساعي الحميدة بين زعماء الأحزاب السياسية والمسؤولين الحكوميين |
Through regular meetings with political party leaders and civil society representatives | UN | عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع زعماء الأحزاب السياسية وممثلي المجتمع المدني |
:: Conduct of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | :: تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
:: Provision of good offices between the political party leaders and government officials | UN | :: بذل المساعي الحميدة بين زعماء الأحزاب السياسية والمسؤولين الحكوميين |
With the lifting of the zone of confidence that had divided the country, and the sustained improvement of the political and security climate in the country, political party leaders and the general population are now able to move freely throughout the country. | UN | ومع إزالة منطقة الثقة التي كانت تقسم البلد والتحسن المستمر للمناخ السياسي والأمني فيه، أصبح بإمكان زعماء الأحزاب السياسية وعامة الجمهور الآن التنقل بحرية في أنحاء البلد كافة. |
68. I would like to commend President Johnson-Sirleaf for her initiatives in bringing together members of various religious and ethnic groupings, as well as political party leaders. | UN | 68 - وأود أن أثني على الرئيسة جونسون - سيرليف لمبادراتها الرامية إلى الجمع بين أفراد مختلف الجماعات الدينية والعرقية، فضلا عن زعماء الأحزاب السياسية. |
As the number of women among leaders of political parties is small, women also have limited possibilities to participate in making important decisions, such as drawing up of lists of candidates for elections. | UN | ولما كان عدد النساء بين زعماء الأحزاب السياسية صغيرا، تظل إمكانيات مشاركتهن في صنع القرارات الهامة، مثل وضع قوائم المرشحين للانتخابات، محدودة. |
:: Meetings with leaders of political parties and other influential individuals and groups, the media, academics and civil society from the two communities and participation in events contributing to an enabling environment for the negotiation process (50) | UN | :: عقد اجتماعات مع زعماء الأحزاب السياسية وغيرهم من أصحاب النفوذ والتأثير من الأفراد والجماعات ووسائط الإعلام والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني من كلا الطائفتين، والمشاركة في المناسبات التي تسهم في تهيئة بيئة مؤاتية لعملية التفاوض (50) |
:: Meetings with leaders of political parties and other influential individuals and groups, the media, academics and civil society from the two communities, and participation in events contributing to an enabling environment for the negotiation process (50) | UN | :: عقد اجتماعات مع زعماء الأحزاب السياسية وغيرهم من أصحاب النفوذ والتأثير من الأفراد والجماعات ووسائط الإعلام والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني من كلا الطائفتين، والمشاركة في المناسبات التي تسهم في تهيئة بيئة مواتية لعملية التفاوض (50) |
Members of that Task Force had met with the leaders of the political parties a few weeks earlier and John Kerry, the presumptive Democratic presidential candidate, was committed to working to resolve the problem of the status of Puerto Rico without preconditions. | UN | ولقد التقى أعضاء فرقة العمل هذه مع زعماء الأحزاب السياسية منذ أسابيع قليلة، كما أن السيد جون كيري، مرشح الرئاسة الديمقراطية المفترض، ملتزم بالعمل على حل مشكلة مركز بورتوريكو دون شروط مسبقة. |
Such a process could not be accepted as a legitimate consultation with the people, so the leaders of the political parties in the Islands had come together to appoint an independent Commission to seek the views of the people. | UN | ولا يمكن قبول هذه العملية بوصفها مشاورات شرعية مع الشعب، وبناء على ذلك اجتمع زعماء الأحزاب السياسية في الجزر لتعيين لجنة مستقلة لاستطلاع آراء الشعب. |
Individual ethnic Albanian political parties' leaders - the parties which Mr. Milo claims to be non-existent - are persistent in their efforts aimed at secession of Kosovo and Metohija at any price. | UN | وثمة نفر من زعماء اﻷحزاب السياسية للمجموعة اﻹثنية اﻷلبانية، وهي أحزاب يدعي السيد ميلو عدم وجودها، يدأبون في جهودهم الرامية إلى فصل كوسوفو وميتوهيا بأي ثمن. |
That view is shared by the leaderships of other political parties and of various ethnic groups in the country. | UN | ويشترك في وجهة النظر هذه زعماء اﻷحزاب السياسية اﻷخرى وشتى المجموعات العرقية في البلد. |