ويكيبيديا

    "زعماء الرابطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ASEAN leaders
        
    The bonds of fraternity are strong because ASEAN leaders recognize that they share much common ground with African aspirations. UN إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا.
    At the Summit, the ASEAN leaders and the Secretary-General of the United Nations reviewed, discussed and agreed to broaden areas of cooperation, which included energy security, development, debt relief, health, disaster management, trade and investment, and peace and security. UN وقام زعماء الرابطة والأمين العام للأمم المتحدة خلال المؤتمر باستعراض مجالات التعاون ومناقشتها واتفقوا على توسيع تلك المجالات، التي تشمل أمن الطاقة، والتنمية، والتخفيف من عبء الديون، والصحة، وإدارة حالات الكوارث، والتجارة والاستثمار، والسلام والأمن.
    At the twelfth summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), held in Cebu, the Philippines, ASEAN leaders, acknowledging that the region needed to explore alternative sources of energy, tasked officials to look into a regional nuclear safety regime. UN وفي مؤتمر القمة الثاني عشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي عقد في سيبو بالفلبين، واعترافا بحاجة المنطقة إلى استكشاف مصادر بديلة للطاقة، كلف زعماء الرابطة الموظفين بمهمة النظر في إنشاء نظام إقليمي للسلامة النووية.
    With this in mind, in October ASEAN leaders pledged at the recent ASEAN summit held in Thailand to enhance regional cooperation in disaster management. UN ومع أخذ هذا في الحسبان، تعهد زعماء الرابطة في تشرين الأول/أكتوبر خلال آخر قمة عقدت في تايلند بتعزيز التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث.
    ASEAN leaders have also pledged ASEAN's commitment to addressing socio-economic disparities and poverty by developing and implementing an ASEAN road map towards realizing the Millennium Development Goals (MDGs). UN وتعهد زعماء الرابطة أيضا بالتزام الرابطة بمعالجة التفاوتات الاجتماعية - الاقتصادية والفقر عن طريق وضع خريطة طريق للرابطة وتنفيذها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    15. Pursuant to that commitment, the ASEAN leaders met with the Secretary-General of the United Nations at their first ASEAN-United Nations Summit, held in Bangkok on 12 February 2000. UN 15 - وعملا بهذا الالتزام، التقى زعماء الرابطة بالأمين العام للأمم المتحدة خلال مؤتمر القمة الأول للرابطة والأمم المتحدة الذي عقد في بانكوك في 12 شباط/فبراير 2000.
    During the Eighth ASEAN Summit, held in Cambodia in 2002, President Thabo Mbeki of South Africa, in his capacity as Chair of the African Union, called on ASEAN leaders to cooperate with Africa on NEPAD and on matters of common interest. UN وأثناء مؤتمر القمة الثامن للرابطة الذي عقد في كمبوديا في عام 2002 ناشد الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا، بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي، زعماء الرابطة التعاون مع أفريقيا بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبشأن أمور ذات اهتمام مشترك.
    At the 20th ASEAN Summit, held in Cambodia in April 2012, ASEAN leaders had expressed satisfaction at the progress made in developing and adopting rules and procedures to make the Charter operational. UN وفي مؤتمر القمة العشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، المعقود في كامبوديا في نيسان/أبريل 2012، أعرب زعماء الرابطة عن ارتياحهم للتقدم المحرز في وضع واعتماد قواعد واجراءات بهدف تنفيذ الميثاق.
    This is a positive step towards building a code of conduct in the South China Sea, as agreed by the ASEAN leaders and China at the sixth ASEAN Summit in Hanoi in December 1998, thus paving the way for a fundamental and durable solution to the disputes concerning the South China Sea. UN وهذه خطوة إيجابية نحو وضع مدونة للسلوك في بحر الصين الجنوبي، كما اتفق على ذلك زعماء الرابطة والصين في مؤتمر قمة الرابطة السادس في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 1998، مما مهّد الطريق أمام حل أساسي ودائم للمنازعات المتعلقة ببحر الصين الجنوبي.
    During the ASEAN leaders' Meeting held in Bali, Indonesia, in October 2003, ASEAN leaders agreed to intensify cooperation aimed at addressing problems associated with population growth, unemployment, environmental degradation and transboundary pollution as well as disaster management in the region. UN وخلال اجتماع زعماء رابطة جنوب شرقي آسيا، المنعقد في بالي، إندونيسيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، اتفق زعماء الرابطة على تعزيز التعاون الرامي إلى التصدي للمشاكل المتصلة بالنمو السكاني، والبطالة، والتآكل البيئي، والتلوث العابر للحدود الوطنية، وكذلك التصدي لإدارة الكوارث في المنطقة.
    The ASEAN leaders expressed appreciation for United Nations support for the ASEAN goal of realizing the ASEAN Community as envisaged under the Declaration of ASEAN II (Bali Concord II) with the ASEAN Security, Economic, and Socio-Cultural Communities as its three pillars. UN وأبدى زعماء الرابطة تقديرهم لمساندة الأمم المتحدة لهدف الرابطة، الذي يتمثل في تحقيق إقامة جماعة الرابطة، كما هو متوخى في إطار إعلان اتفاق بالي الثاني للرابطة بشأن جماعات الرابطة الأمنية والاقتصادية والاجتماعية - الثقافية، التي تشكل أعمدة الرابطة الثلاثة.
    5. In the 2003 Declaration of Bali Concord II, ASEAN leaders resolved that an ASEAN Community should be established comprising three pillars, namely, the ASEAN Security Community, the ASEAN Economic Community and the ASEAN Sociocultural Community. UN 5 - وعقد زعماء الرابطة العزم في إعلان وفاق بالي الثاني لعام 2003 على إنشاء جماعة للرابطة تقوم على ثلاث دعائم، هي جماعة الرابطة للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة للشؤون الاقتصادية وجماعة الرابطة للشؤون الاجتماعية - الثقافية.
    14. During the fifth ASEAN Summit, held in Bangkok in 1995, ASEAN leaders agreed to explore ways and means of enhancing cooperation with the United Nations with a view to promoting peace and stability in the region and strengthening the work of the United Nations in the social and economic fields. UN 14 - وخلال مؤتمر القمة الخامس للرابطة الذي عقد في بانكوك في عام 1995، اتفق زعماء الرابطة على استكشاف سبل ووسائل تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة بغية تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة وتوطيد عمل الأمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    In the Summit's joint communiqué, ASEAN leaders expressed appreciation for the support of the United Nations for ASEAN's goals of realizing the ASEAN Community as envisaged under the Declaration of Bali Concord II, with the ASEAN Security Community, the ASEAN Economic Community and the ASEAN Sociocultural Community as its pillars. UN وأعرب زعماء الرابطة في البيان المشترك الصادر عن مؤتمر القمة عن تقديرهم لدعم الأمم المتحدة لأهداف إنشاء جماعة الرابطة على النحو المتوخى في إعلان وفاق بالي الثاني وعلى أساس دعائم ثلاث هي جماعة الرابطة للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة للشؤون الاقتصادية وجماعة الرابطة للشؤون الاجتماعية - الثقافية.
    In addition, ASEAN leaders had approved the second Initiative for ASEAN Integration (IAI) Work Plan, covering the period 2009-2015, which identified the promotion of ICT use as a key element of the ASEAN strategy to promote human resource development. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وافق زعماء الرابطة على المبادرة الثانية لخطة عمل تكامل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي تشمل الفترة 2009-2015، والتي حددت تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفه عنصرا أساسيا في استراتيجية الرابطة لتعزيز الموارد البشرية.
    50. At the third ASEAN-United Nations summit in Hanoi on 29 October, I briefed ASEAN leaders on my good offices, stressing the need for a credible democratic transition and national reconciliation, including free, fair and inclusive elections. UN 50 - وفي مؤتمر القمة الثالث المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة المعقود في هانوي في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أحطتُ زعماء الرابطة علما بالمساعي الحميدة التي أبذلها، وشدّدتُ على ضرورة حدوث تحول ديمقراطي ذي مصداقية ومصالحة وطنية، بما في ذلك إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشاملة للجميع.
    At the forthcoming Tenth ASEAN Summit, to be held in Vientiane, Laos, on 28 and 29 November 2004, the ASEAN leaders will focus on the consideration of ways and means to enhance cooperation within and outside ASEAN with a view to accelerating ASEAN integration towards the goal of an ASEAN Community as envisaged in ASEAN Vision 2020. UN وفي مؤتمر القمة العاشر لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا الذي سيعقد في فينتيان، لاوس، بتاريخ 28 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، سيركز زعماء الرابطة على بحث السبل والوسائل لتعزيز التعاون داخل الرابطة وخارجها بغية تسريع عملية تكامل بلدان الرابطة لتحقيق هدف إنشاء مجتمع جنوب شرقي آسيا حسبما تتوخاه رؤية 2020 للرابطة.
    4. The ASEAN Vision 2020, adopted by the ASEAN leaders on the thirtieth anniversary of ASEAN, agreed on a shared vision of ASEAN as a concert of south-east Asian nations, outward looking, living in peace, stability and prosperity, bonded together in partnership in dynamic development and in a community of caring societies. UN 4 - وفي إطار الرؤية التي صيغت لرابطة أمم جنوب شرق آسيا لعام 2020 والتي اعتمدها زعماء الرابطة بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لإنشائها، اتفق على نظرة مشتركة للرابطة ترى أنها مجموعة متآلفة من أمم جنوب شرق آسيا تتطلع إلى العالم الخارجي، وتعيش في سلام واستقرار وازدهار وتتلاحم معا في إطار شراكة للتنمية الدينامية ومنظومة من المجتمعات الراعية لأفرادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد