ويكيبيديا

    "زعماء الطوائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community leaders
        
    • religious leaders
        
    These include, inter alia, community leaders, religious leaders, civil society representatives, women and the media. UN ومن بين هؤلاء زعماء الطوائف والزعماء الدينيون وممثلو المجتمع المدني والنساء ووسائط الإعلام.
    The project also empowers these girls to share the maps with community leaders, making their concerns visible. UN ويمكن المشروع أولئك البنات أيضا من اقتسام تلك الخرائط مع زعماء الطوائف والإفصاح عمّا يثير قلقهن.
    Delegations composed of Minority Problems Evaluation Board members have made several periodic contacts with various religious community representatives, providing the opportunity to resolve the issues brought up by the representatives of the non-Muslim religious community leaders. UN وقد أجرت وفود تضم أعضاء من مجلس تقييم مشاكل الأقليات عدة اتصالات دورية مع ممثلي الطوائف الدينية المختلفة، مما أتاح الفرصة لحل القضايا التي أثارها ممثلو زعماء الطوائف الدينية غير الإسلامية.
    Tribal and religious community leaders, as well as Afghan civil society organizations are being mobilized to encourage women to participate actively in the electoral process. UN وتجري تعبئة زعماء الطوائف القبلية والدينية، وكذا منظمات المجتمع المدني الأفغاني، لتشجيع النساء على المشاركة بنشاط في العملية الانتخابية.
    It is important to note that with the persuasive and wise handling of the incident by the local authorities, with the close cooperation of the local community leaders, including the Bishop of Dili, Mgr. Belo, the situation was quickly restored to normalcy. UN ومن الجدير بالذكر أن الوضع أعيد بسرعة الى طبيعته بفضل معالجة السلطات المحلية للحادث معالجة اتسمت باﻹقناع والحكمة، وذلك بالتعاون الوثيق مع زعماء الطوائف المحلية، بمن فيهم أسقف ديلي المونسينيور بيلو.
    It is important to note that with the persuasive and wise handling of the incident by the local authorities, with the close cooperation of the local community leaders, including the Bishop of Dili, Mgr. Belo, the situation was quickly restored to normalcy. UN ومن الجدير بالذكر أن الوضع أعيد بسرعة الى طبيعته بفضل معالجة السلطات المحلية للحادث معالجة اتسمت باﻹقناع والحكمة، وذلك بالتعاون الوثيق مع زعماء الطوائف المحلية، بمن فيهم أسقف ديلي المونسينيور بيلو.
    5. Encourage efforts of community leaders to discuss within their communities causes of discrimination and practices to counter them. UN 5- تشجيع جهود زعماء الطوائف الرامية إلى أن يناقشوا داخل طوائفهم أسباب التمييز والممارسات اللازمة لمواجهتها.
    In the Assoungha district, formal agreements between the community leaders of Gadalwalga, Miata and Kawa ended intercommunal feuds in those villages. UN وفي إقليم أسونغا، أنهت اتفاقات رسمية بين زعماء الطوائف في غدالوالغا، وميتا، وكاوا الخصومات فيما بين الطوائف الطائفية في تلك القرى.
    28. Did the Constitution specify who could initiate changes to the personal laws? Had the Government begun a dialogue with religious community leaders to demonstrate the responsibility of Mauritius under the Convention? UN 28 - وهل حددت الحكومة من الذي يستطيع أن يشرع في إجراء تغييرات في القوانين الشخصية؟ وهل بدأت الحكومة حوارا مع زعماء الطوائف الدينية لإبراز مسؤولية موريشيوس بموجب الاتفاقية؟
    These include the use of the entertainment media, appeals by community leaders, inclusion of representatives of ethnic minorities in the activities of governmental and non-governmental bodies and the encouragement of personal contacts which tend to break down the stereotypes upon which prejudice feeds. UN وتشمل هذه المبادرات استخدام وسائط الترفيه، والاستعانة بنداءات من زعماء الطوائف واشراك ممثلي اﻷقليات اﻹثنية في أنشطة الهيئات الحكومية وغير الحكومية، وتشجيع الاتصالات الشخصية ﻷنها تساعد على هدم الصور المقولبة التي تغذي التعصب.
    In October 2013, an interfaith conference of the leaders of five faiths was held in Yangon with the participation of religious community leaders. UN وفي مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2013، عقد مؤتمر مشترك بين الأديان لقادة الطوائف الخمس في يانغون بمشاركة زعماء الطوائف الدينية.
    Under the coordination of the Ministry of European Union Affairs, delegations composed of the Ministry of European Union Affairs, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of the Interior conducted numerous meetings with religious community leaders and senior clerics between 2006 and 2010. UN وبتنسيق من وزارة شؤون الاتحاد الأوروبي، أجرت وفود تضم ممثلين عن وزارة شؤون الاتحاد الأوروبي ووزارة الخارجية ووزارة الداخلية العديد من الاجتماعات مع زعماء الطوائف الدينية وكبار رجال الدين في الفترة بين عامي 2006 و 2010.
    This is possible since religious community leaders had successfully managed to keep religion out of the dynamics of fragmentation and escalation of violence (see A/HRC/25/58/Add.1). UN ويتسنى ذلك بفضل نجاح زعماء الطوائف الدينية في إبقاء الدين خارج ديناميات التفتت وتصاعد العنف (انظر الوثيقة A/HRC/25/58/Add.1).
    39. To alleviate intercommunal pressures, the Government was focusing on interfaith dialogue, which was increasingly taking place at the national rather than the local level and required effort by community leaders and civil society. UN 39 - وقال إن الحكومة، عملاً على تخفيف الضغوط الطائفية، تركز على الحوار بين الأديان، وهو يجري بصورة متزايدة على المستوى الوطني بدلاً من المستوى المحلي، ويتطلب جهداً من جانب زعماء الطوائف ومن جانب المجتمع المدني.
    55. The provincial elections in early 2009 represent the most significant political event in the coming months in Iraq as they can advance political dialogue, establish representative provincial councils and empower community leaders to meet the needs of local citizens in cooperation with the Government of Iraq. UN 55 - وتمثل انتخابات المحافظات التي ستجرى في مطلع عام 2009 أهم حدث سياسي في الأشهر المقبلة في العراق، لأن هذه الانتخابات بمقدورها أن تعزز الحوار السياسي، وأن تنشئ مجالس محافظات تمثيلية، وأن تمكن زعماء الطوائف من تلبية احتياجات المواطنين المحليين بالتعاون مع حكومة العراق.
    The third of these meetings, which took place on 12 April, brought together for the first time representatives of these communities with Kosovo Albanian political leaders. At the end of the meeting, the six community leaders and the three Kosovo Albanian leaders (Messrs. Qosja, Rugova and Thaci) adopted an eight-point declaration. UN وضم ثالث هذه الاجتماعات الذي عقد في 12 نيسان/أبريل، لأول مرة ممثلين لهذه الطوائف مع الزعماء السياسيين لألبان كوسوفو، وفي نهاية الاجتماع، اعتمد زعماء الطوائف الست وزعماء ألبان كوسوفو الثلاثة (السادة كوسيا، وروغوفا، وثاتشي) إعلانا من ثماني نقاط.
    State-supported religious paramilitaries often intimidated and assaulted non-Muslims, and state security services pressured non-Muslim community leaders to provide information on their activities and did not allow Muslims to join their worship services. UN وكثيراً ما تقوم القوات الدينية شبه العسكرية التي تدعمها الدولة بتخويف غير المسلمين والاعتداء عليهم، وتمارس دوائر أمن الدولة الضغط على زعماء الطوائف غير المسلمة لتقديم معلومات عما تضطلع به من أنشطة ولا تسمح للمسلمين بالانضمام إليها لإقامة شعائرها الدينية(77).
    The criticism of the cartoons by Jewish and Christian community leaders indicates, first of all, a deeplyheld belief that the cartoons exemplify the increasing trend to defame all religions and the prevailing ideological climate of intolerance towards religion itself and religious practices. Secondly, their reaction is the most effective way of responding to the danger of interreligious conflict that the cartoons could provoke. UN ثم إن انتقاد زعماء الطوائف اليهودية والمسيحية لهذه الرسوم لا يشكل تعبيرا عن شعور هؤلاء القوي بأن هذه الرسوم تجسد تصاعداً في المس بسمعة جميع الأديان وتعكس الجو السائد الذي يطغى عليه عدم التسامح مع كل ما هو ديني وممارسة دينية فحسب، بل يشكل أنجع رد على خطر الصراع بين الأديان الذي من شأنه أن ينشب بفعل هذه الرسوم أيضاً.
    A number of Muslim religious leaders had formed the Religious Rehabilitation Group to counter radical ideologies, and had published materials online to rebut the misunderstandings circulating in cyberspace. UN وقد شكل عدد من زعماء الطوائف الإسلامية جماعة للإصلاح الديني مهمتها مكافحة الأيديولوجيات المتطرفة، وقامت هذه بنشر مواد على الإنترنت لمواجهة أي سوء فهم يتم نشره عبر الفضاء الإلكتروني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد