ويكيبيديا

    "زعماء وأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leaders and members
        
    • leadership and members
        
    Insecure conditions in the east have also made it extremely difficult to establish reliable contacts with the leaders and members of the groups. UN كما أن حالة انعدام الأمن في الشرق قد جعلت من الصعب للغاية أيضا إجراء اتصالات موثوقة مع زعماء وأعضاء المجموعات.
    The killing of leaders and members of these two parties continues. UN وما زالت اغتيالات زعماء وأعضاء هذين الحزبين مستمرة.
    As the informed know, PAC leaders and members, as a result of the Poqo uprising, were the first in this century to be sentenced to life imprisonment on Robben Island. UN وكما لا يخفى على العارفين، فإن زعماء وأعضاء مؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا، ونتيجة انتفاضة بوكو، كانو في طليعة من صدرت بحقهم في هذا القرن أحكام بالسجن مدى الحياة في جزيرة روبن.
    Similarly, the leaders and members of the associations are allegedly harassed in an attempt to make them give up their activities, and those victims who contact these various associations are often harassed by the security forces. UN كما يقال إن زعماء وأعضاء الجمعيات يتعرضون للمضايقة لحملهم على التخلي عن مهامهم؛ أما الضحايا الذين يتصلون بمختلف هذه الجمعيات، فهم يتعرضون في الكثير من الأحيان لمضايقة قوات الأمن.
    urged the SLM/A group led by Abdulwahid El Nour and the JEM led by Khalil Ibrahim to sign the DPA by 31st May 2006, failing which it would consider measures, including sanctions, to be applied against the leadership and members of the groups concerned; UN :: حث جماعة حركة/جيش تحرير السودان بزعامة عبد الوحيد النور وحركة العدالة والمساواة بزعامة خليل إبراهيم على توقيع اتفاق دارفور للسلام بحلول 31 آذار/مارس 2006، وإلا سينظر في اتخاذ تدابير، بما في ذلك جزاءات، ضد زعماء وأعضاء الجماعات المعنية؛
    :: Seminars on the electoral process and peace-building for the electorate at large, including leaders and members of the political parties UN :: عقد حلقات دراسية بشأن العملية الانتخابية وبناء السلام، لجمهور الناخبين بشكل عام، بمن في ذلك زعماء وأعضاء الأحزاب السياسية
    Consequently, leaders and members of trade unions, political opposition parties, human rights organizations, social workers, etc., have been, alongside with peasants, the main victims of human rights violations in areas where there is armed conflict. UN لذا كان زعماء وأعضاء النقابات، وأحزاب المعارضة السياسية، ومنظمات حقوق اﻹنسان، والعاملون الاجتماعيون، وغيرهم مــن الناس هـم أول ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنســان إلى جانب القرويين في المناطق التي تنشب فيها النزاعات المسلحة.
    If not arrested, NLD leaders and members are subjected to intense and systematic harassment. UN ٧٣- ويتعرض زعماء وأعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية عندما لا يحتجزون لمضايقة كثيفة ومنتظمة.
    I also urge the Government to dismantle the militias in the west and in Abidjan without further delay, and to enforce the law against the leaders and members of the so-called student groups that intimidate and carry out acts of violence against civilians and civil society organizations and United Nations personnel and property. UN وكذلك أحث الحكومة على تفكيك المليشيات في الغرب وفي أبيدجان دون مزيد من التأخير وإنفاذ القانون على زعماء وأعضاء ما يُسمى بالجماعات الطلابية التي تبث الخوف في صفوف المدنيين ومنظمات المجتمع المدني وموظفي الأمم المتحدة وتمارس أعمال العنف ضدهم وضد ممتلكات الأمم المتحدة.
    47. Throughout 1997, various leaders and members of political parties were deprived of their freedom for short periods of time (a few hours or days). UN ٧٤- وطوال عام ٧٩٩١ حرم العديد من زعماء وأعضاء اﻷحزاب السياسية من حريتهم لفترات قصيرة من الزمن بضع )ساعات أو أيام(.
    31. The PAC reported that, on 25 May 1993, the regime had arrested over 100 of its leaders and members, and confiscated documents and equipment at the organization's headquarters, regional offices and members' houses, including those of its President and Deputy President. UN ٣١ - وأفاد " المؤتمر " بأن النظام الحاكم قام في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣ بالقبض على ما يزيد عن ١٠٠ من زعماء وأعضاء " المؤتمر " وصادر الوثائق والمعدات الموجودة في مقر المنظمة ومكاتبها الاقليمية ومنازل أعضائها بما فيهم رئيسها ونائب رئيسها.
    Council also reiterates its appeal to all Member States to implement the decision of the 21st Summit of the Regional Initiative to impose, with immediate effect, restrictions on the movements of the leaders and members of the PALIPEHUTU/FNL; UN ويكرر المجلس أيضا مناشدته جميع الدول الأعضاء تنفيذ القرار الصادر عن مؤتمر القمة الحادي والعشرين للمبادرة الإقليمية والقاضي بفرض قيود فورية على حركة زعماء وأعضاء حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية؛
    ii. CONTENT OF THE DISCUSSIONS The 30 May incident necessitated modifying the focus that my Special Envoy maintained during his last two missions from facilitating dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi for national reconciliation, to primarily securing access to and the immediate release of those NLD leaders and members detained in relation to that incident. UN 5- واستلزمت حادثة 30 أيار/مايو تحويل مركز اهتمام مبعوثي الخاص خلال بعثتيه الأخيرتين من تيسير الحوار بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي من أجل المصالحة الوطنية، إلى ضمان الوصول إلى زعماء وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية المحتجزين في إطار تلك الحادثة، والإفراج عنهم على الفور، قبل كل شيء.
    JS2 reported flagrancy being used as a means to detain leaders and members of social movements without arrest warrants. UN وأفادت الورقة المشتركة 2 أن حالة التلبس تُستخدم كوسيلة لإلقاء القبض على زعماء وأعضاء الحركات الاجتماعية دون أوامر بإلقاء القبض(28).
    2.1.3 Increase in the number of gang leaders and members arrested by police (2009/10: 10; 2010/11: 26; 2011/12: 48) UN 2-1-3 زيادة في عدد زعماء وأعضاء العصابات المعتقلين من الشرطة (الفترة 2009/2010: 10 أشخاص؛ الفترة 2010/2011: 26 شخصا؛ الفترة 2011/2012: 48 شخصا)
    " The abundance of numerous facts, intelligence, and even outspoken statements made by MKO leaders and members, along with undeniable documents open to examination, leave no doubt that terror, torture and any inhuman action is considered valid and legitimate by rules governing MKO activities. " UN " ولا تترك وفرة الوقائع العديدة، ومعلومات المخابرات، وحتى البيانات الصريحة التي أدلى بها زعماء وأعضاء منظمة مجاهدي خلق، علاوة على الوثائق التي لا يمكن إنكارهــا والمطروحــة للفحص، أي شك في أن اﻹرهاب والتعذيب وأي عمل غير إنساني يعتبر سليم ومشـروع بموجــب القواعد التي تحكم أنشطة منظمة مجاهدي خلق " .
    The Committee recalled that the rights of workers' and employers' organizations can only be exercised in a climate that is free from violence, pressure or threats of any kind against the leaders and members of these organizations, and it is for governments to ensure that this principle is respected. UN وذكّرت اللجنة بأنه لا يمكن ممارسة الحقوق المخولة للمنظمات التي تمثل العمال وأصحاب العمل إلاّ في مناخ خال من كل نوع من أنواع العنف أو الضغط أو التهديد الذي يمارَس على زعماء وأعضاء تلك المنظمات وبأنه من واجب الحكومة أن تضمن احترام هذا المبدأ(54).
    21. Working with South Africa in the Third Party Verification Mechanism established pursuant to the Pretoria Agreement of 30 July 2002, MONUC sought to address the situation of the ALIR (Armée pour la libération du Rwanda) (ex-FAR/Interahamwe) leaders and members of the ALIR command structure apprehended by the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN 21 - وسعت البعثة، من خلال العمل مع جنوب أفريقيا في إطار آلية التحقق بمعرفة طرف ثالث المنشأة عملا باتفاق بريتوريا المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002، إلى معالجة وضع زعماء وأعضاء جيش تحرير رواندا (انتيراهاموي/القوات المسلحة الرواندية السابقة) التابعين لقيادة هذا الجيش والذين اعتقلتهم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Urges the SLM/A group of Abdulwahid Al Nour and the JEM of Khalil Ibrahim to sign the DPA by 31 May 2006, failing which it shall consider measures, including sanctions, to be applied against the leadership and members of the concerned groups; UN 10 - يحث فصيل حركة/جيش تحرير السودان الذي يتزعمه عبد الوحيد النور وحركة العدالة والمساواة بزعامة خليل إبراهيم على توقيع اتفاق السلام لدارفور قبل 31 أيار/مايو 2006 كأقصى حد، وإلا فإن المجلس سينظر في الإجراءات التي ستُتخذ ضد زعماء وأعضاء المجموعات المعنية، بما في ذلك العقوبات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد