The UNITA leader complained about what he characterized as a lack of appreciation by the international community of efforts by UNITA to fulfil its remaining obligations. | UN | واشتكى زعيم يونيتا مما وصفه بانعدام تقدير المجتمع الدولي لجهود يونيتا الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها المتبقية. |
The UNITA leader later addressed a similar request to me. | UN | وفيما بعد وجه زعيم يونيتا طلبا مماثلا الي. |
Although some political groups believe that the offer made by President dos Santos to pardon Mr. Savimbi gives a window of opportunity for peace talks, the UNITA leader is alleged to have rejected it as an attempt to deflect pressure for an all-inclusive dialogue. | UN | وبالرغم من أن بعض الجماعات السياسية تعتقد بأن العرض المقدم من الرئيس دوس سانتوس بالعفو عن السيد سافيمبي يتيح فرصة لإجراء محادثات للسلام، فقد زُعم أن زعيم يونيتا قد رفضهم في محاولة منه لممارسة الضغط من أجل إجراء حوار شامل. |
A number of world leaders have made similar appeals to the President of Angola and to the leader of UNITA. | UN | وقد وجه عدد من زعمـاء العالـم نـداءات مماثلة إلى رئيس أنغولا وإلى زعيم يونيتا. |
A number of world leaders have made similar appeals to the President of Angola and to the leader of UNITA. | UN | وقد وجه عدد من زعماء العالم نداءات مماثلة إلى رئيس أنغولا وإلى زعيم يونيتا. |
the leader of UNITA was also invited to participate, but he declined the invitation in spite of repeated efforts by a number of heads of State and by myself to persuade him to attend. | UN | ودُعي أيضا زعيم يونيتا للمشاركة ولكنه رفض تلبية الدعوة رغم الجهود المتكررة التي بذلها عدد من رؤساء الدول وبذلتها أنا من أجل إقناعه بالحضور. |
On 24 March, I met with Mr. Savimbi in Bailundo and, as a result of our frank tête-à-tête, the UNITA leader agreed to send all remaining UNITA National Assembly deputies to Luanda on 25 March. | UN | وفي ٢٤ آذار/مارس، اجتمعت بالسيد سافيمبي في بايلوندو حيث أجرينا حديثا صريحا على انفراد أسفر عن موافقة زعيم يونيتا على إرسال جميع من تبقى من نواب يونيتا في الجمعية الوطنية الى لواندا في ٢٥ آذار/مارس. |
Following a meeting at Bailundo on 19 February 1996 between UNITA leader Mr. Jonas Savimbi and a high-level government delegation, the Joint Commission approved the timetable on 28 February 1996. | UN | وفي أعقاب اجتماع عقد في بايلوندو في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ بين زعيم يونيتا السيد جوناس سافمبي ووفد حكومي رفيع المستوى، وافقت اللجنة المشتركة على الجدول الزمني في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
Moreover, the UNITA leader agreed to consider, in the context of the political consultations between the two parties, or at the meeting with President dos Santos, the question of the incorporation of UNITA members into the Government. | UN | وعلاوة على ذلك، وافق زعيم " يونيتا " على أن ينظر في مسألة إدماج أعضاء " يونيتا " في الحكومة، وذلك في سياق المشاورات السياسية الجارية بين الطرفين، أو في الاجتماع الذي سيعقد مع الرئيس دوس سانتوس. |
In a meeting held in Bailundo on 6 June, the UNITA leader reportedly told his supporters that the imposition of additional sanctions would be considered as an attack against UNITA, to which it should be " ready to respond " . | UN | وفي اجتمـاع عقـد في بايلونـدو في ٦ حزيران/يونيه، تردد أن زعيم يونيتا قال لمؤيديه إن فرض جزاءات إضافية سيعتبر بمثابة هجوم على يونيتا، وهو ما ينبغي أن تكون " مستعدة للرد عليه " . |
To that end, President dos Santos presented to Mr. Savimbi a formal invitation to assume one of the two posts of Vice-President, while the UNITA leader handed to the Head of State of Angola a list of the UNITA members expected to join the future Government. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف، وجه الرئيس دوس سانتوس دعوة رسمية إلى السيد سافيمبي لشغل أحد منصبي نائب الرئيس، في حين سلم زعيم " يونيتا " إلى رئيس دولة أنغولا قائمة بأعضاء " يونيتا " المتوقع أن يشتركوا في الحكومة المقبلة. |
The UNITA leader finally promised to submit to the United Nations specific information on the strength and locations of his security detachment and on the so-called " mining police " , but denied the existence in Angola of any UNITA troops that had recently crossed into the country. | UN | ووعد زعيم يونيتا في النهاية بأن يقدم إلى اﻷمم المتحدة معلومات محددة عن قوام فصيلة اﻷمن التابعة له وأماكنها وعما يطلق عليه " شرطة اﻷلغام " ، ولكنه أنكر وجود أي قوات ليونيتا في أنغولا دخلت البلد في اﻵونة اﻷخيرة. |
The UNITA delegation felt that these air bombardments were a " clear attempt on the life of the UNITA leader and had been premeditated by the Government of Angola " and that their trust in the Government's good faith had therefore been shaken; hence they insisted that the Government provide explanations on the incident before they would continue participating in the peace talks. | UN | واعتبر وفد يونيتا أن عمليات القصف الجوي هذه هي " محاولة واضحة استهدفت حياة زعيم يونيتا وارتكبتها حكومة أنغولا عمدا " . ولذلك، فإن ثقتهم في حسن نية الحكومة قد اهتزت؛ وبالتالي فإنه يصر على أن تقدم الحكومة تفسيرات للحادث قبل أن يواصل مشاركته في محادثات السلم. |
7. My Special Representative's meeting with the UNITA leader provided him with the opportunity to update Mr. Savimbi on the progress of the Lusaka peace talks, including on the latest government proposals, which have the strong backing of my Special Representative and the three observer States. | UN | ٧ - ولقد أتاح اجتماع مبعوثي الخاص مع زعيم يونيتا الفرصة ﻹعلام السيد سافيمبي بمستجدات مباحثات السلم في لوساكا، بما في ذلك آخر ما قدمته الحكومة من مقترحات تحظى بتأييد قوي من مبعوثي الخاص والدول الثلاث المراقبة. |
We therefore urge the international community to continue to exert pressure to compel the leader of UNITA to follow a reasonable course, renouncing war once and for all, and to persuade him to occupy his position in Angolan society. | UN | لذلك، نحث المجتمع الدولي علـى مواصلــة ممارسة الضغــط مـن أجل حمل زعيم يونيتا على سلوك السبيل السوي، ونبــذ الحـــرب نهائيا، وإقناعه بشغل موقعه بين أبناء المجتمع اﻷنغولي. |
On 2 April, General Dembo met with President José Eduardo dos Santos, to whom he delivered a written message from Mr. Savimbi, the leader of UNITA. | UN | وفي ٢ نيسان/أبريل، اجتمع اللواء ديمبو بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس، حيث سلمه رسالة خطية من السيد سافيمبي، زعيم يونيتا. |
To that effect, they appealed to the leader of UNITA to submit to the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) all troops who have avoided the control of the United Nations with a view to their demobilization, so as to allow for the peaceful extension of the administration of the State to the entire national territory and to facilitate the free circulation of people and goods. | UN | وناشدوا في هذا الصدد زعيم يونيتا أن يسلﱢم إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا جميع الجنود الذين لم يخضعوا بعد لسيطرة اﻷمم المتحدة من أجل تسريحهم، لكي يتسنى بسط السلطة اﻹدارية للدولة على اﻹقليم الوطني برمته وتيسير حرية حركة اﻷفراد والبضائع. |
At the informal consultations of the whole held on 25 August 1998, the members of the Council received a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for Angola on his mission to Angola and some neighbouring countries, in particular his meeting with the President of Angola, José Eduardo dos Santos, and Jonas Savimbi, the leader of UNITA. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص لﻷمين العام في أنغولا عن مهمته في أنغولا وبعض البلدان المجاورة، وخاصة عن اجتماعه مع الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس رئيس أنغولا ومع جوناس سافيمبي زعيم يونيتا. |
In paragraph 14 of that resolution, the Council further requested the Chairman of the Committee to investigate reports that the leader of UNITA travelled outside Angola in violation of resolution 1127 (1997), and that UNITA forces received military training and assistance as well as arms from outside Angola in violation of resolution 864 (1993). | UN | وطلب المجلس في الفقرة ٤١ من ذلك القرار كذلك إلى رئيس اللجنة التحقيق في التقارير التي تفيد بأن زعيم يونيتا قد سافر خارج أنغولا في انتهاك للقرار ٧٢١١ )٧٩٩١( وأن قوات يونيتا تلقت تدريبا عسكريا ومساعدة عسكرية وأسلحة من خارج أنغولا انتهاكا للقرار ٤٦٨ )٣٩٩١(. |
In paragraph 14 of that resolution, the Council further requested the Chairman of the Committee to investigate reports that the leader of UNITA travelled outside Angola in violation of resolution 1127 (1997), and that UNITA forces received military training and assistance as well as arms from outside Angola in violation of resolution 864 (1993). | UN | وطلب المجلس في الفقرة ٤١ من ذلك القرار كذلك إلى رئيس اللجنة التحقيق في التقارير التي تفيد بأن زعيم يونيتا قد سافر خارج أنغولا في انتهاك للقرار ٧٢١١ )٧٩٩١( وأن قوات يونيتا تلقت تدريبا عسكريا ومساعدة عسكرية وأسلحة من خارج أنغولا انتهاكا للقرار ٤٦٨ )٣٩٩١(. |
2. Demands that the leader of UNITA, Mr. Jonas Savimbi, immediately respond to the appeals from the United Nations and guarantee the security and access necessary for, and assist in, the search for and rescue of possible survivors of the above-mentioned incidents in territory controlled by UNITA and calls upon the Government of Angola to cooperate as appropriate in fulfilment of its expressed commitment to do so; | UN | ٢ - يطالب زعيم يونيتا السيد ج. سافيمبي بأن يستجيب على الفور لنداءات اﻷمم المتحدة، وأن يضمن اﻷمن والسبيل الضروريين للبحث عن ركاب الحوادث المشار إليها أعلاه الذين ربما لا يزالون على قيد الحياة وإنقاذهم في اﻷراضي التي تسيطر عليها يونيتا، وأن يقدم المساعدة اللازمة في هذا السبيل؛ ويدعو حكومة أنغولا إلى إبداء التعاون الضروري وفاء لالتزامها المعلن بالقيام بذلك؛ |