The disarmament fellowship programme will continue to be pursued with the primary objective of promoting further the disarmament expertise of Member States, in particular in the developing countries. | UN | وسيستمر تنفيذ برنامج زمالات نزع السلاح الذي يهدف بصورة أساسية إلى زيادة تعزيز خبرة الدول اﻷعضاء في مجال نزع السلاح، ولا سيما في البلدان النامية. |
The disarmament fellowship programme will continue to be pursued with the primary objective of promoting further the disarmament expertise of Member States, in particular in the developing countries. | UN | وسيستمر تنفيذ برنامج زمالات نزع السلاح الذي يهدف بصورة أساسية إلى زيادة تعزيز خبرة الدول اﻷعضاء في مجال نزع السلاح، ولا سيما في البلدان النامية. |
The disarmament fellowship Programme should be retained in the upcoming biennium. | UN | وأضافت أنه ينبغي اﻹبقاء على برنامج زمالات نزع السلاح في فترة السنتين المقبلة. |
Pursuant to relevant legislative mandates, the Secretary-General endeavoured to encourage Member States to take gender equality into account when nominating candidates to the programme of fellowships on disarmament. | UN | وعملا بالولايات التشريعية ذات الصلة، سعى الأمين العام إلى تشجيع الدول الأعضاء على مراعاة المساواة بين الجنسين عند تسمية مرشحيها إلى برنامج زمالات نزع السلاح. |
The Secretary-General is pleased to note the contribution of the programme of fellowships on disarmament to a greater awareness of the importance of disarmament, non-proliferation and arms control. | UN | ومن دواعي سرور الأمين العام ملاحظة إسهام برنامج زمالات نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
The Secretary-General is pleased to note the contribution of the programme of fellowships on disarmament towards a greater awareness of the importance of disarmament, non-proliferation and arms control. | UN | ويَسرُّ الأمين العام أن يشير إلى إسهام برنامج زمالات نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
disarmament fellowships will be reduced from 25 to 15. | UN | وتخفيض عدد زمالات نزع السلاح من ٢٥ زمالة إلى ١٥. |
Before proceeding with our work, I see that we have been joined today by our junior colleagues from the disarmament fellowship Programme. | UN | وقبل المضي قدما في عملنا، أرى أنه قد انضم إلينا اليوم زملاؤنا المبتدئون من برنامج زمالات نزع السلاح. |
I see that we have with us today our junior colleagues from the disarmament fellowship Programme. | UN | وأرى معنا اليوم زملاءنا الشباب من برنامج زمالات نزع السلاح. |
The disarmament fellowship programme will continue to be pursued with the primary objective of promoting further the disarmament expertise of Member States, in particular in the developing countries. | UN | وسيستمر تنفيذ برنامج زمالات نزع السلاح الذي يهدف بصورة أساسية إلى زيادة تعزيز خبرة الدول اﻷعضاء في مجال نزع السلاح، ولا سيما في البلدان النامية. |
The disarmament fellowship Programme trained 29 fellows in 1992 and 27 in 1993. | UN | ودرب في برنامج زمالات نزع السلاح ٢٩ زميلا في سنة ١٩٩٢ و ٢٧ زميلا في سنة ١٩٩٣. |
* Ceremony of presentation of the 2001 United Nations disarmament fellowship certificates. | UN | * احتفال لتقديم شهادات الأمم المتحدة لعام 2001 بشأن زمالات نزع السلاح. |
93. His delegation had noted the reduction in the amounts apportioned for daily subsistence allowance for the disarmament fellowship programme. | UN | 93 - وقال إن وفده أحاط علما بتخفيض المبالغ المخصصة لبدل الإقامة اليومي لبرنامج زمالات نزع السلاح. |
The disarmament fellowship programme will continue to be pursued with the primary objective of promoting further the disarmament expertise of Member States, particularly in the developing countries. | UN | وستستمر متابعة برنامج زمالات نزع السلاح الذي يهدف بصورة أساسية إلى زيادة تعزيز خبرة الدول اﻷعضاء في مجال نزع السلاح، ولا سيما في البلدان النامية. |
Pursuant to relevant legislative mandates, the Secretary-General endeavoured to encourage Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme of fellowships on disarmament. | UN | وعملا بالولايات التشريعية ذات الصلة، سعى الأمين العام إلى تشجيع الدول الأعضاء على أن تراعي المساواة بين الجنسين عندما تسمي مرشحيها إلى برنامج زمالات نزع السلاح. |
Pursuant to relevant legislative mandates, the Secretary-General endeavoured to encourage Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme of fellowships on disarmament. | UN | وعملا بالولايات التشريعية ذات الصلة، سعى الأمين العام إلى تشجيع الدول الأعضاء على أن تراعي المساواة بين الجنسين عندما تسمي مرشحيها إلى برنامج زمالات نزع السلاح. |
The Secretary-General is pleased to note the contribution of the programme of fellowships on disarmament to promoting a greater awareness of the importance of disarmament, non-proliferation and arms control. | UN | ويسعد الأمين العام أن يشير إلى إسهام برنامج زمالات نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Programme of fellowships on disarmament | UN | ثانيا - برنامج زمالات نزع السلاح |
13. Keeping a tradition of many years, Germany and Japan continue to invite the programme of fellowships on disarmament for study visits to national institutions and for focused discussions with officials of the respective Governments. | UN | 13 - وجريا على ما كان متبعا في سنوات كثيرة، ظلت ألمانيا واليابان توجهان الدعوة إلى برنامج زمالات نزع السلاح للقيام بزيارات دراسية إلى مؤسساتها الوطنية ولإجراء مناقشات معمقة مع مسؤولي كل من الحكومتين. |
Programme of fellowships on disarmament | UN | ثانيا - برنامج زمالات نزع السلاح |
61. Several delegations supported the proposed increase in the disarmament fellowships programme. | UN | ٦١ - وأيدت عدة وفود الزيادة المقترحة في برنامج زمالات نزع السلاح. |