ويكيبيديا

    "زمبابوي إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Zimbabwe to
        
    • Zimbabwe as a
        
    • Zimbabwe will
        
    The Secretariat therefore invited Zimbabwe to consider submitting such a plan to the Secretariat for the Committee's consideration. UN ولذا دعت الأمانة زمبابوي إلى أن تنظر في تقديم خطة للأمانة لكي تنظر فيها اللجنة.
    I join my colleagues in extending my personal condolences and those of my Government and of the people of Zimbabwe to Secretary-General Kofi Annan and the bereaved families. UN وانضم إلى زملائي في تقديم تعازيّ الخاصة وتعازي حكومة وشعب زمبابوي إلى الأمين العام كوفي عنان والعائلات المنكوبة.
    During the year, one of the regional audit services centres was relocated from Zimbabwe to South Africa. UN وخلال هذا العام تم نقل واحد من المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات من زمبابوي إلى جنوب أفريقيا.
    Concerning the issuance of birth certificates, it called on Zimbabwe to amend legislation and to put an end to the problem of stateless children. UN وفيما يتعلق بإصدار شهادات الميلاد، دعت المنظمة زمبابوي إلى تعديل التشريع القائم ووضع حد لمشكلة الأطفال عديمي الجنسية.
    20. As recommended by the Working Group on Monitoring, the plenary added Zimbabwe as a member of the Working Group. UN 20 - وعلى النحو الذي أوصى به الفريق العامل المعني بالرصد، أضاف الاجتماع العام زمبابوي إلى أعضاء الفريق العامل.
    They called on Zimbabwe to significantly increase its education budget. UN ودعتا زمبابوي إلى زيادة ميزانيتها التعليمية زيادة كبيرة.
    It called on Zimbabwe to ratify the Rome Statute and to implement a moratorium on executions with a view to abolishing capital punishment. UN ودعت المنظمة زمبابوي إلى التصديق على نظام روما الأساسي وتعليق تنفيذ أحكام الإعدام تحسبا لإلغاء عقوبة الإعدام.
    With regard to improving the quality of education, it called on Zimbabwe to demonstrate its commitment through plans of action and budgetary allocations to reach the poorest and most vulnerable children. UN وفيما يتعلق بتحسين نوعية التعليم، دعت المنظمة زمبابوي إلى إثبات تمسكها بالتزامها وذلك بوضع خطة عمل وتخصيص موارد من الميزانية لصالح الأطفال الأكثر فقراً والأكثر ضعفاً.
    The plenary expressed appreciation for the reiterated willingness of Zimbabwe to ensure that the civil society coalition representatives in Zimbabwe continued to have access to Marange. UN وأعرب الاجتماع العام عن تقديره لتأكيد زمبابوي مجدداً استعدادها لكفالة استمرار وصول ممثلي ائتلاف المجتمع المدني في زمبابوي إلى منطقة مارانج.
    S/2012/497 Letter from the representative of Zimbabwe to the President of the Security Council UN S/2012/497 27 حزيران/يونيه 2012 رسالة موجهة من ممثل زمبابوي إلى رئيس مجلس الأمن
    In correspondence dated 23 May 2006, the Secretariat invited Zimbabwe to submit an explanation for these apparent deviations. UN 353- ودعت الأمانة، في رسالة مؤرخة في 23 أيار/مايو 2006 زمبابوي إلى تقديم توضيح لهذا الانحراف الواضح.
    In correspondence dated 23 May 2006, the Secretariat had invited Zimbabwe to submit an explanation for those apparent deviations. UN 247- وفي مكاتبة مؤرخة 23 أيار/مايو 2006، دعت الأمانة زمبابوي إلى تقديم توضيح لتلك الانحرافات الظاهرية.
    Even though the Committee is aware of the current difficulties in Zimbabwe and the State party’s efforts in this field, the Committee invites Zimbabwe to submit to it within a year a plan of action and a progress report concerning the implementation of this obligation. UN ورغم علم اللجنة بالصعوبات الحالية في زمبابوي وجهود الدولة الطرف في هذا الميدان فإنها تدعو زمبابوي إلى تقديم خطة عمل وتقرير مرحلي خلال عام واحد إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا الالتزام.
    Assistance is required by Zimbabwe to reduce emissions from the residential and commercial sector and Jordan requested assistance to raise awareness of the need to reduce emissions from small and medium-sized enterprises. UN وتحتاج زمبابوي إلى مساعدة لتقليل الانبعاثات من القطاع السكني والتجاري وطلبت الأردن مساعدة للتوعية بضرورة تقليل الانبعاثات من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Illegal sanctions imposed by some potential donors have made it impossible for Zimbabwe to access any form of international assistance in the field of mine action. UN وأدت العقوبات غير القانونية التي فرضتها بعض الجهات المانحة المحتملة إلى استحالة وصول زمبابوي إلى أي مساعدة دولية في مجال هذه الإجراءات.
    No further information has been received following a statement by the delegation of Zimbabwe to the fortieth session of the African Commission on Human and Peoples' Rights, held in Banjul in November 2006 that an invitation to the Special Rapporteur could be expected shortly. UN ولم تُستلم أي معلومات إضافية بعد الكلمة التي وجهها وفد زمبابوي إلى الدورة الأربعين للجنة حقوق الإنسان والشعوب في أفريقيا المعقودة في بانجـول في تشرين الثاني/نوفمـبر 2006، قال فيها إنه من المتوقع أن توجَّه عمّا قريب دعوة إلى المقرر الخاص.
    Regarding a request first made in 2005, the delegation of Zimbabwe to the fortieth session of the African Commission on Human and Peoples' Rights, held in Banjul, indicated to the plenary that an invitation to the Special Rapporteur could be expected shortly. UN وفيما يتعلق بطلب قُدم أول مرة عام 2005، بيَّن وفد زمبابوي إلى الدورة الأربعين للجنة حقوق الإنسان والشعوب في أفريقيا المعقودة في بانجول للجلسة العامة أن من المتوقع أن توجه عما قريب دعوة إلى المقرر الخاص.
    In addition, effective 1 December 2002, five posts in the Africa regional audit centre became vacant due to the relocation of the centre from Zimbabwe to South Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبارا من 1 كانون الأول/ ديسمبر 2002، شغرت خمس وظائف في مركز مراجعة الحسابات الإقليمي في أفريقيا بسبب نقل المركز من زمبابوي إلى جنوب أفريقيا.
    The EU notes that considerable efforts were made by participants to reach a consensus regarding Kimberley Process implementation in Marange and calls on Zimbabwe to continue to engage constructively with the Process on the basis of the draft decision presented by the Process Chair, which provides a workable arrangement for Certification Scheme implementation in Marange. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي الجهود الكبيرة التي بذلها المشاركون للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي في مارانج ويدعو زمبابوي إلى مواصلة العمل بصورة بناءة مع هذه العملية على أساس مشروع القرار الذي قدمه رئيس العملية، والذي يوفر ترتيبا عمليا لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ في مارانج.
    50. As recommended by the Committee on Rules and Procedures, the plenary added Zimbabwe as a member of the Committee. UN 50 - وعملاً بتوصية لجنة القواعد والإجراءات، أضاف الاجتماع العام زمبابوي إلى عضوية هذه اللجنة.
    Zimbabwe will hopefully join the list. UN ومن المأمول أن تنضم زمبابوي إلى القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد