This language is taken from the communiqué agreed to by Zimbabwe in Namibia. | UN | وقد أخذت هذه الصيغة اللغوية من البيان الذي وافقت عليه زمبابوي في ناميبيا. |
A regional decision-making information system was set up in Zimbabwe in 1999 with outreach to other African countries. | UN | ووضع في زمبابوي في عام ٩٩٩١، نظام إقليمي للمعلومات المتعلقة باتخاذ القرار بحيث يمتد نشاطه إلى بلدان أفريقية أخرى. |
However, prior to the independence of Zimbabwe in 1980, the management and support of RENAMO were transferred to South Africa. | UN | بيد أنه انتقلت إدارة الحركة والدعم المقدم لها قبل استقلال زمبابوي في عام ٠٨٩١ إلى جنوب أفريقيا. |
Represented Zimbabwe at the following International Law Moot Contests: | UN | مثَّل زمبابوي في مسابقات القانون الدولي الصورية التالية: |
This is a misguided perception by the Prosecutor, who has sent tracking teams to Zimbabwe on several occasions in search of one of these fugitives. | UN | وهذا تصور خاطئ من المدعي العام، الذي أرسل أفرقة التعقب إلى زمبابوي في عدة مناسبات بحثا عن أحد هؤلاء الهاربين. |
The report of the Special Envoy of the Secretary-General, Ms. Anna Tibaijuka, clearly documents the failure of the Government of Zimbabwe to protect its people. | UN | ويوثق تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام، السيدة آنا تيبايوكا، بوضوح إخفاق حكومة زمبابوي في حماية شعبها. |
In that regard, we appeal to the international community to provide all possible support to the people of Zimbabwe in their efforts to resuscitate their economy. | UN | وفي هذا الصدد، نناشد المجتمع الدولي أن يقدم كل دعم ممكن لشعب زمبابوي في جهوده لإنعاش اقتصاده. |
In this regard, the Ministers agreed to support Zimbabwe in the proposed dialogue with the European Union under Article 96 of the Cotonou Agreement. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق الوزراء على مساندة زمبابوي في الحوار المقترح مع الاتحاد الأوروبي بموجب المادة 96 ومن اتفاق كوتونو. |
A first pilot training session took place in Zimbabwe in February 2013. | UN | وعُقدت دورة تدريبية تجريبية أولى في زمبابوي في شباط/ فبراير 2013. |
The first course for training trainers on safe blood and blood products, using distance-learning materials, was held in Zimbabwe in October. | UN | وعقدت في زمبابوي في تشرين اﻷول/أكتوبر أول دورة لتدريب المدربين على سلامة الدم ومشتقاته باستخدام مواد التعلم عن بعد. |
The sectoral review of human settlements activities in Zambia has been planned, and the Centre has defined a programme for supporting local authorities in Zimbabwe in the planning and management of rapid urban growth. | UN | وجرى التخطيط للاستعراض القطاعي ﻷنشطة المستوطنات البشرية في زامبيا. ووضع المركز برنامجا لدعم السلطات المحلية في زمبابوي في تخطيط وادارة النمو الحضري السريع. |
This positive trend is in contrast with the first decade of the century when civil strife and violence erupted in the context of elections in Kenya in 2007, in Zimbabwe in 2008 and in Côte d'Ivoire in 2010. | UN | ويتناقض هذا الاتجاه الإيجابي مع العقد الأول لهذا القرن عندما نشب الصراع والعنف المدنيان في سياق الانتخابات التي أُجريت في كينيا في عام 2007، وفي زمبابوي في عام 2008، وفي كوت ديفوار في عام 2010. |
710. Cuba noted that the independence of Zimbabwe in 1980 was born from a lengthy struggle for democracy, justice, political freedom and self-determination. | UN | 710- لاحظت كوبا أن استقلال زمبابوي في عام 1980 كان تتويجاً لكفاح طويل من أجل الديمقراطية والعدالة والحرية السياسية وتقرير المصير. |
Angola made an appeal to the international community to lift unilateral sanctions and to support Zimbabwe in its efforts for reforms and economic recovery. | UN | وتوجه أنغولا نداءً إلى المجتمع الدولي برفع العقوبات أحادية الجانب ودعم زمبابوي في الجهود التي تبذلها من أجل الإصلاحات والإنعاش الاقتصادي. |
UNDP had also made a commitment to assist Zimbabwe in the preparation of the plan of action and the strategy for implementing the accepted recommendations. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً تعهدا بمساعدة زمبابوي في إعداد خطة العمل والاستراتيجية لتنفيذ التوصيات المقبولة. |
Represented Zimbabwe at the UNCITRAL Symposium on International Commercial Transactions, Australia, 1991. | UN | مثَّل زمبابوي في ندوة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي حول المعاملات التجارية الدولية، أستراليا، 1991. |
China called upon relevant countries to lift sanctions against Zimbabwe at an early date so that its people can better enjoy their human rights. | UN | وناشدت الصين البلدان ذات الصلة أن ترفع العقوبات عن زمبابوي في وقت مبكر بحيث يمكن لشعبها أن يتمتع بشكل أفضل بحقوق الإنسان. |
The Convention entered in force for Zimbabwe on 7 April 2007. | UN | ودخلت الاتفاقية حيِّز التنفيذ بالنسبة إلى زمبابوي في 7 نيسان/أبريل 2007. |
The Convention entered into force for Zimbabwe on 1 March 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى زمبابوي في 1 آذار/مارس 1999. |
29. OHCHR continued to support the efforts of the Human Rights Commission in Zimbabwe to promote the adoption of enabling legislation in compliance with the Paris Principles. | UN | 29 - وواصلت المفوضية دعمها لجهود لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي في الترويج لاعتماد تشريع مخوِّل يتمشى ومبادئ باريس. |
The representative of Zimbabwe made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى بيان ممثل زمبابوي في إطار ممارسة حق الرد. |
the Zimbabwe Republic Police had a Police Complaints Desk at every station to deal with cases of ill-treatment and mishandling of cases by police. | UN | وقد أنشأت شرطة جمهورية زمبابوي في جميع مراكزها، مكتباً للشكاوى المقدمة ضد الشرطة يعنى بمعالجة حالات إساءة المعاملة وسوء إدارة القضايا من قبل الشرطة. |
It stated that Zimbabwe had suffered and continued to suffer from foreign intervention, unilateral economic and political sanctions imposed by countries seeking to abolish Zimbabwe's independent decision-making and seize its resources. | UN | وذكرت أن زمبابوي قد عانت ولا تزال تعاني من التدخل الأجنبي والعقوبات الاقتصادية والسياسية الأحادية التي تفرضها بلدان تسعى إلى إلغاء استقلالية زمبابوي في صنع القرار والاستيلاء على مواردها. |