ويكيبيديا

    "زوار من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • visitors from
        
    • visits from
        
    • some visitors
        
    visitors from 200 countries and territories downloaded more than 60,000 photos in high resolution for publication, distribution and other uses. UN ونـزّل زوار من 200 بلد وإقليم ما يفوق 000 60 صورة عالية الدقة لنشرها وتوزيعها واستخدامها استخدامات أخرى.
    Several visitors from the Democratic Republic of the Congo reportedly also encouraged the refugees to wait for repatriation. UN وقيل أيضا إن عدة زوار من جمهورية الكونغو الديمقراطية شجعوا اللاجئين على انتظار الإعادة إلى الوطن.
    Internet visitors from over 25 countries tuned into the Conference via the interactive media platform. UN وشاهد المؤتمر زوار من أكثر من 25 بلدا عن طريق هذه الوصلة الإعلامية التفاعلية.
    The nature of the office entails receiving visitors from Governments, embassies and international organizations, necessitating the presence of a receptionist. UN وتستلزم طبيعة عمل المكتب استقبال زوار من الحكومات، والسفارات، والمنظمات الدولية، مما يتطلب وجود موظف استقبال.
    Further, the author has claimed that her husband was not allowed to be visited by his family for months after his arrest and that throughout the serving of his sentence he was systematically denied visits from family members. UN وتدّعي صاحبة البلاغ كذلك أنه لم يُسمح لزوجها، على مدى شهور بعد إلقاء القبض عليه، باستقبال زوار من أسرته، وأنه مُنع بصورة منتظمة أثناء فترة عقوبته من زيارة ذويه.
    33. During the reporting period, the Office had 910 male visitors, 666 female visitors and 12 groups of visitors from the Secretariat. UN 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استقبل المكتب 910 زائراً و 666 زائرة و 12 مجموعة زوار من الأمانة العامة.
    He and his parents were visitors from the U.S. just like you. Open Subtitles هو و والديه كانوا زوار من الولايات المتحدة مثلكم تماماً
    Any odd phone calls or visitors from the past? Open Subtitles أكان ثمّة مكالمات هاتفيّة غريبة أو زوار من الماضي؟
    Since the last report, lectures have been given to visitors from, inter alia, Austria, Hungary, Ireland, Saudi Arabia, Slovenia and a visiting delegation from the American Bar Association Section of International Law. UN ومنذ صدور التقرير الأخير، أُلقيت محاضرات على زوار من بلدان منها إيرلندا وسلوفينيا والمملكة العربية السعودية والنمسا وهنغاريا ووفد زائر من قسم القانون الدولي برابطة المحامين الأمريكية.
    Since the last report, lectures have been given to visitors from, inter alia, Austria, Germany, Hungary, Republic of Korea, Russian Federation, Slovenia and the United States of America. UN ومنذ صدور التقرير الأخير، أُلقيت محاضرات على زوار من بلدان منها الاتحاد الروسي، وألمانيا، وجمهورية كوريا، وسلوفينيا، والنمسا، وهنغاريا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Since the last report, lectures have been given to visitors from, inter alia, Austria, Germany, Hungary, Republic of Korea, Slovenia, Ukraine and the United States. UN ومنذ صدور التقرير الأخير، أُلقيت محاضرات على زوار من بلدان منها ألمانيا وأوكرانيا وجمهورية كوريا وسلوفينيا والنمسا وهنغاريا والولايات المتحدة.
    We have done much through consultations and briefings on road safety education with visitors from such countries as China, Thailand, Malaysia, Indonesia, Viet Nam and India. UN وقد حققنا الكثير من خلال ما أجريناه من مشاورات وإحاطات عن التوعية بالسلامة على الطرق، مع زوار من بلدان مثل الصين وتايلند وماليزيا وإندونيسيا وفييت نام والهند.
    The tsunami has directly affected 12 countries in the Indian Ocean and South-East Asian region, claiming thousands of lives, including those of visitors from 40 nations around world, and causing indescribable material damage. UN لقد ألحقت أمواج سونامي أذى مباشرا بـ 12 بلدا في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا، وأودت بحياة الآلاف، بمن فيهم زوار من أكثر من 40 أمة من مختلف أرجاء العالم، وتسببت في أضرار مادية يعجز عنها الوصف.
    On Wednesday in children's hour, they were doing a little play called... visitors from other worlds. Open Subtitles يوم الاربعاء في ساعة الاطفال ... كانوا يقومون بتمثيل مسرحية تُسمي زوار من العالم الأخر
    So, don't be surprised if you get visitors from time to time. Open Subtitles لذا... لا تتفاجئوا إن أتاكم زوار من وقت لآخر.
    What brings you here? We are visitors from the East. Open Subtitles ـ اننا زوار من المشرق أتينا خلف النجم
    We've got visitors from Korvatunturi Mountain. Open Subtitles لدينا زوار من جبل كورفاتونتوري
    We have visitors from all over the world. Open Subtitles لدينا زوار من شتى أنحاء العالم.
    Furthermore, he was not allowed to be visited by his family for months after his arrest and throughout the serving of his sentence he was systematically denied visits from family members. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يُسمح لزوجها، على مدى شهور بعد اعتقاله باستقبال زوار من أسرته، وأنه مُنع بصورة منهجية أثناء فترة قضاء عقوبته من زيارة ذويه.
    Whilst she did receive certain visits from her family, the form and duration of those visits were not sufficient to overcome her natural frustration, grief and anxiety. UN وإذا كان صحيحاً أنه أتاها زوار من أسرتها، فإن شكل تلك الزيارات ومدتها لم يفضيا إلى التغلب على ما كانت تعانيه من إحباط وحزن وقلق.
    Hey, sweetheart, I got some visitors for you. Open Subtitles مرحبا حبيبتى, لدينا زوار من اجلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد