So her husband was having an affair, and you caught him cheating? | Open Subtitles | إذاً زوجها كان يحظى بعلاقة غرامية، و أمسكت به وهو يخون؟ |
He thought that her husband was the jewel thief. | Open Subtitles | وأعرب عن اعتقاده بأن زوجها كان اللص جوهرة. |
her husband was so obese the liposuction took a week! | Open Subtitles | زوجها كان بديناً وعمليته خطرة شفط الدهون أخذ أسبوعاً |
Well, from what I remember, her husband was a soldier, and he died, but not like a car accident. | Open Subtitles | حسنا، من الذي أتذكر، زوجها كان جندي، وهو مات، لكن لا يحب حادثة سيارات. إحترق حتى الموت. |
The author therefore maintains that her husband was also the victim of a violation of article 9, paragraph 3. | UN | ومن ثم، تؤكد صاحبة البلاغ أن زوجها كان أيضاً ضحية انتهاك للفقرة 3 من المادة 9. |
She was then threatened with rape and was beaten severely until she agreed to sign a paper stating that her husband was hiding weapons. | UN | وجرى تهديدها بالاغتصاب وضربها بشدة حتى وافقت على التوقيع على ورقة ذكرت فيها أن زوجها كان يخفي أسلحة. |
The author contends that her husband was threatened that his wife and daughter would suffer if he refused to confess guilt. | UN | وتجادل صاحبة البلاغ بالقول إن زوجها كان يهدَّد بإيذاء زوجته وابنته إذا رفض الإقرار بالذنب. |
In this context, the author also states that between 1985 and 1990 her husband was the personal secretary of Bosasi Bolia, a co-founder and leader of UDPS. At present, he is seeking asylum in the Congo. | UN | وفي هذا السياق، تذكر مقدمة البلاغ أيضا أن زوجها كان بين عام ١٩٨٥ وعام ١٩٩٠ سكرتيرا شخصيا لبوساسي بوليا، المشارك في تأسيس الحزب وزعيمه، وهو يسعى في الوقت الراهن ليكون لاجئا في الكونغو. |
The author also reiterated that her husband was stalking her at work in order to obtain her dismissal. | UN | وقالت صاحبة الرسالة مرة أخرى أيضاً إن زوجها كان يلاحقها إلى مكان عملها حتى يتسبب في طردها من العمل. |
A woman came in, said her husband was working late, then he never came home. | Open Subtitles | إمرأة جائت ، وقالت بأن زوجها كان يعمل بالليل ولم يأتي للمنزل |
Not looking forward to floating the theory that her husband was unfaithful. | Open Subtitles | لا أتطلع لترويج نظرية بأن زوجها كان غير وفي لها |
She discovered her husband was having several affairs. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أن زوجها كان يحظى بعدة علاقات غير شرعية |
her husband was murdered in cold blood right in front of her face, and you were about to go to jail for the crime. | Open Subtitles | زوجها كان مقتولاً بدمٍ باردٍ ، أمام وجهها وأنتِ كنتِ علي وشك الذهاب للسجن من أجل هذه الجريمة |
her husband was in the Navy, and she still likes everything shipshape. | Open Subtitles | زوجها كان في البحرية،ولا تزال تحب كل شيء بأحسن حالاته |
her husband was heir to one of America's wealthiest families. | Open Subtitles | زوجها كان وريث إحدى اغنى العائلات فى امريكا |
The dame said the last place she saw her husband was his office. | Open Subtitles | قالت سيدة المقام بأن آخر مكان شاهدت زوجها كان في مكتبه. |
Her cup is beside her and that of her husband is on the other side. | Open Subtitles | فنجانها كان بجوارها, وفنجان زوجها كان على الجانب الآخر |
A woman living in a village close to Gorkha told the Special Rapporteur how her husband had been on his way to feed his cattle, when the police surrounded the house. The husband went out to ask the police what was going on, and when he appeared at the front door the police allegedly opened fire and killed him. | UN | وقد أخبرت امرأة تعيش في قرية قريبة من غورخا المقررة الخاصة كيف أن زوجها كان في طريقه لاطعام مواشيه، عندما حاصر رجال الشرطة البيت، وعندما خرج الزوج لطرح سؤال على رجال الشرطة عما كان يحدث، وحال فتحت الشرطة عليه النار وقتلته حال خروجه من الباب الأمامي حسب زعمها. |
She thought her hubby was playing hide-the-whip with his dominatrix. | Open Subtitles | إعتقدت أن زوجها كان يلعب إخفاء السوط مع معالجته للسيطره |
Her husband's been in South Africa for more than a year. | Open Subtitles | زوجها كان في جنوب أفريقيا لما يزيد عن سنة. |
Her husband would have settled the account, but, er, since Mrs Brookmire is my guest, | Open Subtitles | زوجها كان سيعمل على تسوية الحساب , ولكن بما أن السيدة بروكماير ضيفتي |
Elizabeth's husband was desperate to find a cure to which the castle doctor told him of an ancient pagan legend. | Open Subtitles | زوجها كان يريد إيجاد علاج أخبره به الأطباء لطقس وثني |
Oh, so she was supposed to know that her husband was gonna sell their firstborn to a coven? | Open Subtitles | كان يفترض بها أن تعلم أن زوجها كان سيبيع مولودهما الأول للسحرة ؟ |