ويكيبيديا

    "زوراً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • falsely
        
    • false
        
    • framed
        
    • was wrongly
        
    • perjury
        
    • slandered
        
    • wrongfully
        
    • fraudulent
        
    Khan falsely indicated that the goods were intended for medical use. UN وأشار خان زوراً إلى أن السلع كانت معدَّة للاستخدام الطبي.
    When he falsely claimed to be a prophet, my will became stronger! Open Subtitles .منذ أن زعم أنه نبي زوراً إنّ إرادتي سوف تصبح أقوى
    His brother was then forced to sign a statement, after which the police conspired to recover a pistol from the Chirchik River, falsely claiming it to be the murder weapon. UN وأُكره شقيقه عندئذ على توقيع تصريح، وتآمرت الشرطة بعد ذلك لانتشال مسدس من نهر شيرشيك مدعية زوراً أنه سلاح الجريمة.
    The complainant was warned that he would be killed, that the BNP would make false accusations against him to the police, that his brother would be kidnapped, and that his home would be destroyed. UN وتلقى صاحب الشكوى إنذارات بتعرضه للقتل وباتهام حزب بنغلاديش الوطني إيّاه زوراً أمام الشرطة وباختطاف أخيه وبهدم بيته.
    His brother was then forced to sign a statement, after which the police conspired to recover a pistol from the Chirchik River, falsely claiming it to be the murder weapon. UN وأُكره شقيقه عندئذ على توقيع تصريح، وتآمرت الشرطة بعد ذلك لانتشال مسدس من نهر شيرشيك مدعية زوراً أنه سلاح الجريمة.
    These are complaints relating to high-handedness, arbitrary detention and falsely implicating persons. UN وتلك شكاوى تتعلق باستبداد الشرطة، والاعتقال التعسفي، والأشخاص المتورطين زوراً.
    Some have been subjected to compulsory treatment for a falsely diagnosed mental illness. UN وتم إخضاع بعضهن لعلاج قسري من مرض عقلي تم تشخصيه زوراً.
    It further reiterates the trial court's summation in the author's case to the effect that the prosecution witnesses did not have any motive to falsely implicate, or testify against, the author. UN كما تشدد على موقف المحكمة في قضية صاحب البلاغ بأن شهود الإدعاء لم تكن لديهم دوافع لتوريطه أو الشهادة عليه زوراً.
    Unable to withstand the torture, the author admitted that he was guilty and also falsely implicated one R. in having committed the crimes. UN ولما لم يعد صاحب البلاغ قادراً على تحمل التعذيب، اعترف بالذنب ووّرط زوراً شخصاً آخر اسمه ر.
    He further claims that R. was subjected to similar methods of torture and was in turn forced to falsely implicate him in having committed the crimes in question. UN بارتكاب الجريمتين. ويدّعي أيضاً أن ر. تعرّض لنفس أساليب التعذيب، وأُجبِر بدوره على توريطه زوراً في ارتكاب الجريمتين.
    Unable to withstand the torture, the author admitted that he was guilty and also falsely implicated one R. in having committed the crimes. UN ولما لم يعد صاحب البلاغ قادراً على تحمل التعذيب، اعترف بالذنب ووّرط زوراً شخصاً اسمه ر.
    He further claims that R. was subjected to similar methods of torture and was in turn forced to falsely implicate him in having committed the crimes in question. UN بارتكاب الجريمتين. ويدعي أيضاً أن ر. تعرض لنفس أساليب التعذيب، وأجبِر بدوره على توريطه زوراً في ارتكاب الجريمتين.
    Calumny is defined as a person falsely accusing another of a crime and the penalty is 90 to 120 days' fine. UN ويعرّف الافتراء بأنه إتهام شخص زوراً بارتكاب جريمة، والعقوبة هي غرامة معادلة ﻷجر ما بين ٠٩ و٠٢١ يوماً.
    When the corpse was taken to the military hospital it was given a further number so as to document, falsely, that death had occurred in the hospital. UN وعندما تؤخذ الجثة إلى المستشفى العسكري، تُعطى رقما آخر بحيث تُسجل زوراً باعتبار أن صاحبها توفي في المستشفى.
    He's on a beach somewhere in Mexico while you falsely charge a war hero and an innocent man. Open Subtitles إنه على شاطيء ما بالمكسيك بينما تتهم زوراً بطل حرب و رجل بريء
    Or how I spent ten months behind bars after an HPD officer falsely accused me of pointing a gun at him. Open Subtitles وسبب تمضيتي 10 أشهر خلف القضبان بعد أن اتهمني أحد أفراد الشرطة زوراً بأني صوبت مسدساً نحوه
    You see, this man has a friend who has been falsely accused of attacking the Crown Prince. Open Subtitles هذا الرجل لديه صديق اُتهم زوراً بمهاجمة ولي العهد
    The judge accused him of making false accusations against the security forces and refused to record his statements. UN وقد وبَّخه القاضي على اتهامه قوات الأمن زوراً ورفض تدوين أقواله.
    I've attempted to piece together the ruthless betrayal that brought about my false imprisonment and our unbearable separation. Open Subtitles أنا حاولت تجميع الخيانات التي لا ترحم التي أسفرت عن سجني زوراً
    Extraordinary rendition, CIA, innocent man being framed as a terrorist. Open Subtitles تواطؤ، الاستخبارات المركزية، اتهام رجل بريء بأنه ارهابي زوراً.
    Afterwards, he and four of his colleagues were detained by the police and he was wrongly accused of having participated in a terrorist bombing attack in Jalalabad. UN فاحتجزته الشرطة برفقة أربعة من زملائه ووجِّهت إليه زوراً تهمة المشاركة في تفجير إرهابي في جلال آباد.
    Well, I was thinking I just committed perjury in front of Congress. Open Subtitles كنتُ أفكر أنّي شهدت زوراً للتو أمام الكونجرس
    Polly Tregaskis, the court considers you have committed perjury and slandered the good name of Anthony Godolphin. Open Subtitles (بولي تريجاسكيس) ترى المحكمة بأنكِ قد قلتِ زوراً وشوهتِ أسم (آتوني غودلفن) الطيب.
    All that's left is for the wrongfully accused man to get saved by the brilliant lawyer. Open Subtitles كل ما تبقى هو أن يحصل الرجل المتهم زوراً . على إنقاذ من المحامية البارعة
    Israel makes the fraudulent claim that those buoys approximate the southern border of Lebanese territorial waters. UN وتزعم إسرائيل زوراً أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد