ويكيبيديا

    "زيادات طفيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • slight increases
        
    • small increases
        
    • minor increases
        
    • modest increases
        
    These are very slight increases from the situation in 2004. UN وهناك زيادات طفيفة للغاية عن الحالة في عام 2004.
    slight increases in both agricultural area and fertilizer use are common within the region. UN وتشيع في المنطقة زيادات طفيفة في كل من الرقعة الزراعية واستخدام المبيدات.
    Although life expectancy has been experiencing slight increases since 1995, the mortality crisis is alarming. UN ورغم أن العمر المتوقع شهد زيادات طفيفة منذ سنة 1995، فإن أزمة الوفيات ما زالت مقلقة.
    small increases took place in core funding, with a relatively large increase in the case of UNFPA. UN وتحققت زيادات طفيفة في التمويل اﻷساسي، كما تحققت زيادة كبيرة نسبيا في حالة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Regular resources income fell from 1996 to 1999, followed by small increases in 2000 and 2001, and a small decrease in 2002. UN وانخفضت الإيرادات من الموارد العادية في الفترة من عام 1996 إلى عام 1999، تلتها زيادات طفيفة في عامي 2000 و 2001، وانخفاض طفيف في عام 2002.
    Some of the kiln tests demonstrated minor increases in PICs resulting from waste combustion. UN فبعض اختبارات القمائن أظهرت زيادات طفيفة في منتج الاحتراق غير الكامل الناتج عن احتراق النفايات.
    Although life expectancy has been experiencing slight increases since 1995, the mortality crisis is alarming. UN ورغم أن العمر المتوقع شهد زيادات طفيفة منذ سنة 1995، فإن أزمة الوفيات ما زالت مقلقة.
    At all other levels, slight increases occurred. UN وحدثت في جميع الرتب الأخرى زيادات طفيفة.
    There have been slight increases in the percentage of women in the top three categories. Occupation UN وحدثت زيادات طفيفة في النسبة المئوية للنساء في فئات القمة الثلاث.
    Even though in a few countries slight increases had been observed recently, the general expectation was that substantial increases in fertility were unlikely to occur. UN وعلى الرغم من أنه لوحظت مؤخرا زيادات طفيفة في عدد ضئيل من البلدان، فإنه من غير المتوقع عموما أن تحدث زيادات كبيرة في مستوى الخصوبة.
    A study of GDP estimates for the remaining activities in the non-petroleum sector in 1999 clearly shows that most achieved only slight increases in comparison with 1998 estimates. UN وبدراسة تقديرات الناتج المحلي الإجمالي المتولد في بقية أنشطة القطاع غير النفطي في عام 1999 يتضح حدوث زيادات طفيفة في معظم الأنشطة مقارنة بتقديرات عام 1998.
    Little change is expected in average rates of inflation in the near future: some slight increases might occur in the United States and the United Kingdom, but in the rest of Europe, a further deceleration would seem more likely than a rise. UN ومن المتوقع أن يحدث تغير بسيط في متوسط معدلات التضخم في المستقبل القريب: وقد تحصل زيادات طفيفة في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، لكن احتمال حصول هبوط آخر في بقية أوروبا أقوى من حصول ارتفاع فيها.
    However, between 2000-2005 and 2005-2010, 34 developed countries experienced slight increases in fertility. UN غير أن 34 بلدا متقدم النمو شهدت زيادات طفيفة في معدلات الخصوبة بين الفترتين 2000-2005 و 2005-2010.
    Provisions for non-post objects of expenditure also reflect slight increases mainly to strengthen the training capacity under this subprogramme. UN كما تعكس مخصصات أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف زيادات طفيفة تهدف بالأساس إلى تعزيز القدرات التدريبية في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    The P-4 and P-2 levels registered slight increases of 0.5 per cent (143 out of 361) and 0.9 per cent (18 out of 31), respectively. G. Representation of women on posts in the expert category UN وسُجلت زيادات طفيفة على مستوى الرتبتين ف-4 و ف-2 بلغت 0.5 في المائة (143 امرأة من أصل 361 موظفا) و 0.9 في المائة (18 امرأة من أصل 31 موظفا) على التوالي.
    Although the 2010 opium production data for Mexico is not yet available, its share in global opium production registered slight increases over the recent past, from 1 per cent in 2002 to 5 per cent in 2009. UN ومع أنَّ البيانات عن الإنتاج في المكسيك لعام 2010 غير متاحة بعد، فإنَّ حصتها من الإنتاج العالمي للأفيون سجَّلت زيادات طفيفة على مدى السنوات الأخيرة، من 1 في المائة في عام 2002 إلى 5 في المائة في عام 2009.
    small increases were noted in the other areas. UN وشهدت المجالات الأخرى زيادات طفيفة.
    In Africa, the increasing abuse of cocaine reported in the late 1990s has ceased; in Asia, very small increases in the abuse of that substance have been reported; and in Oceania the situation is stable. UN وفي أفريقيا، توقف التعاطي المتزايد للكوكايـين المبلّغ عنه في أواخر التسعينات؛ وفي آسيا، جرى الإبلاغ بشأن زيادات طفيفة جدا في تعاطي تلك المادة؛ وكان الوضع مستقرا في أوقيانوسيا.
    Very little incremental change in northern production levels has occurred, declines being offset by improvements in oil separation owing to the arrival of, for example, dewatering chemicals, and small increases in contributions from such fields as Saddam. UN وكان التغير نحو الزيادة في مستويات اﻹنتاج في الشمال ضئيلا جدا، وعوض النقص بالتحسينات في فصل النفط بفضل وصول المواد الكيميائية المستخدمة في نزح المياه، على سبيل المثال، ونتيجة حدوث زيادات طفيفة في اﻹسهامات من حقوق مثل حقل صدام.
    (d) Other minor increases of $300,000 in miscellaneous supplies. UN (د) زيادات طفيفة أخرى بمقدار 000 300 دولار في مختلف اللوازم.
    A decrease of $510,000 under non-post resources reflects the abolition of one-time requirements approved for 2005 in relation to the evaluation and strengthening of security and safety in the United Nations system, partially offset by minor increases under supplies and equipment. UN ويعكس النقصان البالغ 000 510 دولار تحت بند الموارد غير المتصلـة بالوظائف إلغــاء الاحتياجات المترتبة مرة واحدة، الموافق عليها لسنة 2005، فيما يخص تقييم وتعزيز الأمن والسلامة في منظومة الأمم المتحدة، وهو نقصان تقابله جزئيا زيادات طفيفة تحت بند اللوازم والمعدات.
    In the third quarter of 1999 there were modest increases in economic activity. UN وحقق النشاط الاقتصادي زيادات طفيفة في الفصل الثالث من عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد