ويكيبيديا

    "زيادات في التكلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost increases
        
    • increased costs
        
    This breaks down into cost increases of $1.8 million and volume increases of $5.2 million. UN وتتمثل التفاصيل في زيادات في التكلفة قدرها 1.8 مليون دولار وزيادات في الحجم قدرها 5.2 مليون دولار.
    These figures incorporate cost increases of $0.2 million. UN وينطوي هذان الرقمان على زيادات في التكلفة بمبلغ 0.2 مليون دولار.
    Firms in developing countries would thus have cost increases resulting from environmental regulations. UN ومن ثم فإن الشركات في البلدان النامية ستواجه زيادات في التكلفة نتيجة للوائح البيئية.
    One such exception in this respect relates to after-service health insurance in New York, where cost increases of 20 per cent annually have been experienced. UN وأحد الاستثناءات في هذا الصدد يتصل بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في نيويورك، حيث صودفت في هذا المجال زيادات في التكلفة بنسبة ٢٠ في المائة سنويا.
    Incidents were again registered in 2011, causing unnecessary delays and implications for increased costs. UN وسُجلت مجدداً في عام 2011 حوادث تسببت في تأخيرات أسفرت عن زيادات في التكلفة لم يكن لها لزوم.
    The proposed increase consists of $19.6 million or 7.6 per cent statutory cost increases, primarily due to salary revisions, within-grade salary increments and other post entitlements, as well as operating cost increases resulting from inflationary and currency adjustments. UN والزيادة المقترحة تتألف من زيادات في التكلفة القانونية قيمتها 19.6 مليون دولار، أي بنسبة 7.6 في المائة، وهي زيادات ترجع أساساً إلى تعديلات في المرتبات وعلاوات دورية في نفس الرتب واستحقاقات وظيفية أخرى، وكذلك زيادات في تكاليف التشغيل نتيجة لتعديلات تتعلق بالتضخّم وبأسعار صرف العملات.
    Several factors can lead to cost increases and these have to be properly identified and evaluated, i.e. usual contingencies; changing safety requirements; actual experience; advanced state-of-the-art; unforeseen events, etc. UN وثمة عوامل عديدة يمكن أن تؤدي إلى زيادات في التكلفة ويجب تحديد هذه العوامل وتقييمها بدقة، وهي المصادفات المعتادة؛ وتغيير متطلبات الأمان؛ والخبرة الفعلية؛ والتقدم التكنولوجي؛ والأحداث غير المتوقعة، وما إلى ذلك.
    (d) cost increases in other areas ($7.0 million). UN (د) زيادات في التكلفة في مجالات أخرى (7.0 ملايين دولار).
    Assuming that other macroeconomic policies such as exchange rate policies remain constant, as developing country exporters normally are price-takers, any environmental requirement resulting in cost increases tends to reduce export competitiveness. UN ٠٥- وبافتراض أن سياسات الاقتصاد الكلي اﻷخرى مثل سياسات أسعار الصرف تظل ثابتة، نظرا إلى أن مصدﱢري البلدان النامية عادة ما يقبلون اﻷسعار المعروضة عليهم، فإن أي شرط بيئي يسفر عن زيادات في التكلفة يميل إلى تقليص القدرة على المنافسة التصديرية.
    Table 4 reflects funding levels for this function - $48.2 million in 2008-2009 and $44.9 million in 2010-2011 - incorporating volume decreases of $5.8 million due to efficiency gains, shifts and reductions offset by cost increases of $2.5 million. UN ويبين الجدول 4 مستويات التمويل بالنسبة لهذه المهمة - 48.2 مليون دولار في الفترة 2008-2009 و 44.9 مليون دولار في الفترة 2010-2011 وهي تشمل انخفاضات في الحجم قدرها 5.8 ملايين دولار تعزى إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمناقلات والتخفيضات، تقابلها زيادات في التكلفة قدرها 2.5 مليون دولار.
    Table 4 reflects funding levels for this function - $72.7 million in 2008-2009 and $75 million in 2010-2011 - incorporating volume decreases of $8.9 million due to increased efficiency, shifts and reductions, offset by cost increases of $11.2 million. UN ويبين الجدول 4 مستويات التمويل بالنسبة لهذه المهمة - 72.7 مليون دولار في الفترة 2008-2009 و 75 مليون دولار في الفترة 2010-2011 - وهي تشمل انخفاضات في الحجم قدرها 8.9 ملايين دولار تعزى إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمناقلات والتخفيضات، تقابلها زيادات في التكلفة قدرها 11.2 مليون دولار.
    Table 4 reflects funding levels for this function - $92.8 million in 2008-2009 and $93.2 million in 2010-2011 - incorporating volume decreases of $5 million due to increased efficiency, shifts and reductions, offset by cost increases of $5.4 million. UN ويبين الجدول 4 مستويات التمويل بالنسبة لهذه المهمة 92.8 مليون دولار في الفترة 2008-2009 و 93.2 مليون دولار في الفترة 2010-2011 وهي تشمل انخفاضات في الحجم قدرها 5 ملايين دولار تعزى إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمناقلات والتخفيضات، تقابلها زيادات في التكلفة قدرها 5.4 ملايين دولار.
    Table 4 reflects funding levels for this function - $28.6 million in 2008-2009 and $30.5 million in 2010-2011 - incorporating volume decreases of $0.7 million due to efficiency gains, shifts and reductions offset by cost increases of $2.6 million. UN ويبين الجدول 4 مستويات التمويل بالنسبة لهذه المهمة - 28.6 مليون دولار في الفترة 2008-2009 و 30.5 مليون دولار في الفترة 2010-2011 - وهي تشمل انخفاضات في الحجم قدرها 0.7 مليون دولار تعزى إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمناقلات والتخفيضات، تقابلها زيادات في التكلفة قدرها 2.6 مليون دولار.
    Several factors can lead to cost increases beyond the estimates, and these have to be properly identified and evaluated (e.g. usual contingencies, changing safety requirements, actual experience, advanced state-of-the-art, unforeseen events, etc.) To deal with liability, two typical examples can be envisaged. UN وثمة عوامل عديدة يمكن أن تؤدي إلى زيادات في التكلفة تتجاوز التقديرات، ويجب تحديد هذه العوامل وتقييمها بطريقة سليمة، (ومن هذه العوامل مثلا الظروف الطارئة المعتادة، وتغيير متطلبات الأمان، والخبرة الفعلية، والتقدم التكنولوجي، والأحداث غير المتوقعة، وما إلى ذلك).
    The Committee was informed that streamlining of functions and improvements in efficiency allowed post reductions and cost containment; however, this reduction in real terms is offset by cost increases due to inflation projections and mandatory salary related increases for 2004-2005, resulting in an increase in the proposed budget for 2004-2005. UN وأفيدت اللجنة بأن ما تم إدخاله من تبسيط على الوظائف وتحسينات في مستويات الكفاءة سمح بتخفيض عدد الوظائف واحتواء التكلفة؛ بيد أن هذا التخفيض تقابله بالأرقام الحقيقية زيادات في التكلفة تعود إلى معدلات التضخم المتوقعة وما يتعلق بها من ضرورة زيادة المرتبات للفترة 2004-2005، مما سيفضي إلى زيادة في الميزانية المقترحة للفترة 2004-2005.
    (d) cost increases in other areas ($7.0 million). The increase in the estimated cost of site work and landscaping by $7.0 million arose because of the redesign and implementation of the enhanced security upgrade, as discussed above, which resulted in a one-year delay in the completion schedule. UN (د) زيادات في التكلفة في مجالات أخرى (7.0 ملايين دولار) - نشأت الزيادة في التكلفة المقدرة لأعمال الموقع والمناظر الطبيعية بمقدار 7.0 ملايين دولار عن إعادة تصميم عملية تعزيز التحسينات الأمنية وتنفيذها، حسب ما جرى مناقشته أعلاه، وهو ما أدى إلى تأخير مدته عام واحد في الجدول الزمني المحدد لإنجاز المشروع.
    A different situation arises when the concessionaire faces increased costs as a result of specific legislative changes that target the particular project, a class of similar projects or privately financed infrastructure projects in general. Such changes cannot be regarded as an ordinary business risk and may significantly alter the economic and financial assumptions based on which the project agreement was negotiated. UN 125- وينشأ وضع مختلف عندما يواجه صاحب الامتياز زيادات في التكلفة نتيجة لتغييرات تشريعية محددة تستهدف المشروع المعين أو فئة من المشاريع المماثلة أو مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص عموما، ولا يمكن أن تعتبر هذه التغييرات مخاطرة عادية في مجال الأعمال التجارية، وقد تعدل الافتراضات الاقتصادية والمالية التي جرى التفاوض على المشروع في ضوئها تعديلا كبيرا.
    A different situation arises when the concessionaire faces increased costs as a result of specific legislative changes that target the particular project, a class of similar projects or privately financed infrastructure projects in general. Such changes cannot be regarded as an ordinary business risk and may significantly alter the economic and financial assumptions under which the project agreement was negotiated. UN ٦٣ - وينشأ وضع مختلف عندما يواجه صاحب الامتياز زيادات في التكلفة نتيجة لتغييرات تشريعية محددة تستهدف المشروع المعين أو فئة من المشاريع المماثلة أو مشاريع البنية التحتية الممولة من القطـاع الخاص عموما ، ولا يمكن أن تعتبر هذه التغييرات مخاطرة عادية في مجال اﻷعمال التجارية ، وقد تعدل الافتراضات الاقتصادية والمالية التي جرى التفاوض على المشروع في ضوئها تعديلا كبيرا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد