ويكيبيديا

    "زيادات مؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • temporary increases
        
    Seven contracts had been amended many times, with manyfold increases in value, under special temporary increases in delegation of authority. UN فقد عدلت سبعة عقود مرات عديد مع إجراء زيادات متعددة في قيمتها بموجب زيادات مؤقتة خاصة أجريت في إطار تفويض السلطة.
    It was also explained that the renovation work might require temporary increases in staffing and operational costs in parts of the Organization that particularly supported construction activities, such as the Department of Safety and Security and the Department of Management. UN وشُرح أيضا أن أعمال التجديد قد تتطلب زيادات مؤقتة في ملاك الموظفين وتكاليف التشغيل في أجزاء المنظمة التي تدعم أنشطة التشييد بوجه خاص، مثل إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية.
    1. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs will be required in certain parts of the Secretariat that will support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال مرحلة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستلزم زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية في بعض أجزاء الأمانة العامة التي ستدعم أنشطة التشييد في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    However, remobilization by natural wave action of the oil coatings on rock and man-made surfaces and of oil mixed with sediments back into the water is still possible, and may lead to temporary increases in oil concentrations in the shallow near-shore and littoral zones; UN بيد أن إعادة التجميع نتيجة لفعل الموجات الطبيعية لطبقات النفط على الصخور والأسطح الاصطناعية وللنفط المختلط بالرواسب عائداً إلى المياه لا يزال احتمالاً قائماً، ويمكن أن يؤدي إلى زيادات مؤقتة في تركيزات النفط في المناطق الضحلة القريبة من الشاطئ والمناطق الساحلية؛
    35. Also discussed in the previous report, the renovation work may require temporary increases in staffing and operational costs in parts of the Organization that particularly support construction activities, such as the Department of Safety and Security and the Department of Management. UN 35 - وكما ورد أيضا في التقرير السنوي السابق، فقد تتطلب أعمال التجديد زيادات مؤقتة في ملاك الموظفين وتكاليف التشغيل في أجزاء المنظمة التي تدعم أنشطة البناء بوجه خاص، مثل إدارة شؤون السلامة والأمن، وإدارة الشؤون الإدارية.
    51. As discussed in paragraph 35 of the previous report, the renovation work will require temporary increases in staffing and operational costs in parts of the Organization that particularly support construction activities. UN 51 - كما ورد في الفقرة 35 من التقرير السابق، ستتطلب أعمال التجديد زيادات مؤقتة في ملاك الموظفين وتكاليف التشغيل في أجزاء المنظمة التي تدعم على وجه التحديد أنشطة البناء بوجه خاص.
    1. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs are required to support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال فترة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستدعو الحاجة إلى زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة البناء المضطلع بها في إطار المخطط.
    9. The renovation work may require temporary increases in staffing in parts of the Organization that particularly support construction activities, such as the Department of Safety and Security and the Department of Management. UN 9 - وقد تتطلب أعمال التجديد زيادات مؤقتة في الملاك الوظيفي في بعض أجزاء المنظمة التي تدعم بوجه خاص أنشطة التشييد، مثل إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية.
    1. During the construction period of the capital master plan project, temporary increases in staffing and operational costs are required to support construction activities. UN 1 - خلال فترة التشييد المشمولة في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيلزم إجراء زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة التشييد.
    1. During the construction period, temporary increases in staffing and operational costs are required to support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال فترة التشييد، ستدعو الحاجة إلى زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة البناء المضطلع بها في إطار المخطط العام.
    93. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs have been required to support construction activities. UN 93 - خلال فترة تشييد مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيلزم إجراء زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة التشييد.
    During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs were required in certain parts of the Secretariat Building, for example, the offices of the Department of Safety and Security. UN فخلال فترة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، كان من اللازم إجراء زيادات مؤقتة في ملاك الموظفين وفي التكاليف التشغيلية في بعض أجزاء مبنى الأمانة العامة، ومنها على سبيل المثال، مكاتب إدارة شؤون السلامة والأمن.
    1. During the construction period, temporary increases in staffing and operational costs are required to support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - يلزم أن يجري أثناء فترة التشييد إدخال زيادات مؤقتة في التكاليف المتعلقة بالتوظيف والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة التشييد في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    111. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs have been required to support construction activities. UN 111 - خلال فترة تشييد مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، استلزم الأمر حدوث زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل لتلبية متطلبات أنشطة التشييد.
    14. The budgetary provision in the amount of $554,700 is intended to cover temporary assistance for staff on special leave, including maternity leave and extended sick leave, and for cases where additional help may be needed owing to temporary increases in workload. UN ١٤ - من المزمع أن يستخدم الاعتماد الوارد في الميزانية وقدره ٧٠٠ ٥٥٤ دولار لتغطية المساعدة المؤقتة للموظفين في فترات اﻹجازات، بما في ذلك إجازات الوضع واﻹجازة المرضية الممتدة وفي الحالات التي قد تكون فيها حاجة إلى مساعدة إضافية نتيجة لحدوث زيادات مؤقتة في عبء العمل.
    The revised budget had been submitted in response to Security Council resolution 1608 (2005), by which the Council had extended the Mission's mandate and approved significant temporary increases in the numbers of military and civilian police personnel. UN وقد قُدمت الميزانية المنقحة استجابة لقرار مجلس الأمن 1608 (2005) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة ووافق على زيادات مؤقتة ملحوظة في أعداد أفرادها من العسكريين ومن أفراد الشرطة المدنية.
    During the 1930s, interventions to get the world out of the Great Depression were generally focused on a traditional Keynesian pump-priming approach: by stimulating consumption and investment through temporary increases in government spending and/or tax cuts. UN 17- وخلال الثلاثينات من القرن الماضي، كانت التدخلات لإخراج العالم من " الكساد الكبير " تركِّز عموماً على اتباع نهج تقليدي لمدرسة كينيز يستند إلى تحفيز الاستهلاك والاستثمارات عبر زيادات مؤقتة في إنفاق الحكومة و/أو تخفيض الضرائب.
    1. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs will be required in certain parts of the Secretariat that will support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال فترة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستدعو الحاجة إلى زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية في بعض أجزاء الأمانة العامة التي تدعم أنشطة البناء المضطلع بها في إطار المخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد