The data provided should also show increase or decrease in practices over time, when possible; | UN | وينبغي أن تبين البيانات المقدمة أيضاً زيادة أو انخفاض الممارسات مع الوقت كلما أمكن ذلك؛ |
Norway indicated a possible increase or decrease in precipitation over the long term of between 10 and 30 per cent. | UN | وأشارت النرويج إلى احتمال حدوث زيادة أو انخفاض في التهطال بنسبة تتراوح بين 10 و30 في المائة في الأجل الطويل. |
Any increase or decrease in the cost of a resource input in a budget period compared with that in a previous budget period, arising from changes in costs, prices or exchange rates. | UN | أي زيادة أو انخفاض في تكاليف مدخلات مورد في فترة ميزانية بالمقارنة بتكاليف فترة ميزانية سابقة، قد تنشأ عن تغييرات في التكاليف أو الأسعار أو سعر الصرف. |
Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. | UN | أي زيادة أو انخفاض في متطلبات الموارد التي تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طابع الأنشطة المنفذة من قبل منظمة خلال فترة الميزانية الجارية والأنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة. |
The Co-Chairs expressed an interest in hearing from States Parties their reasons for increasing or decreasing quantities of retained mines and in hearing from States Parties that have reported the same numbers of mines retained for a number of years without having yet volunteered information on the purposes for which these mines have been retained and on plans for their use. | UN | وأبدى الرئيسان المتشاركان اهتماماً بتلقي معلومات من الدول الأطراف عن أسباب زيادة أو انخفاض عدد الألغام المحتفظ بها، ومعلومات من الدول الأطراف التي أبلغت عن احتفاظها بالعدد نفسه من الألغام على مدى عدد من السنوات دون أن تتطوع، حتى الآن، بتقديم معلومات عن الأغراض التي استُبقيت لأجلها تلك الألغام ولا عن خططها المتعلقة باستعمالها. |
Any increase or decrease in the cost of a resource input in a budget period compared with that in a previous budget period, arising from changes in costs, prices or exchange rates. | UN | أي زيادة أو انخفاض في تكاليف مدخلات مصدر في فترة ميزانية بالمقارنة بتكاليف فترة ميزانية سابقة، قد تنشأ عن تغييرات في التكاليف أو الأسعار أو معدلات الصرف. |
Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. | UN | أي زيادة أو انخفاض في متطلبات الموارد التي تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طابع الأنشطة المنفذة من قبل منظمة خلال فترة الميزانية الجارية والأنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة. |
Any increase or decrease in the cost of a resource input in a budget period compared with that in a previous budget period, arising from changes in costs, prices or exchange rates. | UN | أي زيادة أو انخفاض في تكاليف مدخلات مورد في فترة ميزانية بالمقارنة بتكاليف فترة ميزانية سابقة، قد تنشأ عن تغييرات في التكاليف أو الأسعار أو سعر الصرف. |
Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by the organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. | UN | أي زيادة أو انخفاض في متطلبات الموارد التي تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طابع الأنشطة المنفذة من قبل منظمة خلال فترة الميزانية الجارية والأنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة. |
Any increase or decrease in the cost of a resource input in a budget period compared with that in a previous budget period, arising from changes in costs, prices or exchange rates. | UN | أي زيادة أو انخفاض في تكاليف مدخلات مصدر في فترة ميزانية بالمقارنة بتكاليف فترة ميزانية سابقة، قد تنشأ عن تغييرات في التكاليف أو الأسعار أو معدلات الصرف. |
Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. | UN | أي زيادة أو انخفاض في متطلبات الموارد التي تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طابع الأنشطة المنفذة من قبل منظمة خلال فترة الميزانية الجارية والأنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة. |
These costs increase or decrease as the volume of production rises or falls. (Jeremiah K. Murphy, CPA, www.jkmcpa.com/Glossary.html). | UN | وتزداد هذه التكاليف، أو تنقص، بما يطرأ من زيادة أو انخفاض في حجم الإنتاج (Jeremiah K. Murphy, CPA, www.jkmcpa.com/Glossary.html). |
It was agreed that all States Parties will annually report, on a voluntary basis, on the plans for and actual use of anti-personnel mines retained, explain any increase or decrease in the number of retained anti-personnel mines. | UN | واتُّفق على أن تقدم جميع الدول الأطراف، على أساس طوعي، تقارير سنوية عن النوايا والاستخدام الفعلي فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها، وتوضح أي زيادة أو انخفاض في عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها(). |
Somalia provided information by indicating that it does not retain anti-personnel mines for the purposes permitted under Article 3 and should it decide to do so in the future, it would report on the numbers and types retained and the entities authorized to retain such mines as well as on the plans for actual and future use and explain any increase or decrease in the number of retained anti-personnel mines. | UN | وقدم الصومال معلومات تشير إلى أنه لا يحتفظ بألغام مضادة للأفراد للأغراض المسموح بها بموجب المادة 3، وإلى أنه، إذا ما قرر ذلك مستقبلاً، سيبلِّغ عن أعداد هذه الألغام والأنواع المُحتفظ بها منها والكيانات المُصرّح لها بالاحتفاظ بهذه الألغام، فضلاً عن الخطط المتعلقة بالاستخدام الفعلي والمستقبلي لهذه الألغام، وسيوضّح أي زيادة أو انخفاض في عدد الألغام المضادة للأفراد المُحتفظ بها. |
It was agreed that all States Parties will annually report, on a voluntary basis, on the plans for and actual use of anti-personnel mines retained, explain any increase or decrease in the number of retained anti-personnel mines. | UN | واتُّفق على أن تقدم جميع الدول الأطراف، على أساس طوعي، تقارير سنوية عن النوايا والاستخدام الفعلي فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها، وتوضح أي زيادة أو انخفاض في عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها(). |
Any increase in temperature or altitude means a decrease in the aircraft's optimum performance and an increase or decrease of fuel consumption with additional consideration for the weight of the payload (passengers and/or cargo), air traffic management, routes, speed and airspace restrictions, which also affect the fuel consumption. | UN | ويؤدي أيُ ازدياد في درجة الحرارة أو الارتفاع إلى انخفاضٍ في قدرة الطائرة على الوصول إلى الأداء الأمثل وإلى زيادة أو انخفاض في استهلاك الوقود، فضلا عن اعتبارات إضافية تتعلق بوزن الحمولة (الركاب و/أو البضائع) وإدارة المرور الجوي ومسارات الملاحة الجوية والسرعة والقيود المتعلقة بالمجال الجوي وتؤثر هي أيضا على استهلاك الوقود. |
Identify the reasons for the increasing or decreasing trend of financial resources allocated through DLDD-related programmes and projects to facilitate access to technology (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). | UN | حدد أسباب توجه زيادة أو انخفاض الموارد المالية المخصصة من خلال البرامج والمشاريع ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتسهيل الوصول للتكنولوجيا (حدد أكبر عدد ضروري من المربعات مع تصنيف مستوى أهمية كل منها). |