ويكيبيديا

    "زيادة احتياجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased requirements
        
    • higher requirements
        
    • increased requirement
        
    • higher requirement
        
    • additional requirements
        
    Overrun attributed to the increased requirements for movement of United Nations-owned equipment from Port Sudan to Darfur UN يعزى التجاوز إلى زيادة احتياجات نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة من بور سودان إلى دارفور
    The higher output resulted from increased requirements from battalions, owing to the poor condition of roads that serve as patrol paths UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة احتياجات الكتائب، وذلك بسبب سوء حالة الطرق التي تسلكها الدوريات
    The significant increase in 1999 largely reflected the increased requirements of peacekeeping missions. UN وتعكس الزيادة الكبيرة التي طرأت في عام 1999 إلى حد بعيد زيادة احتياجات بعثات حفظ السلام.
    higher requirements for after-service health insurance UN زيادة احتياجات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    The higher number of training programmes was because of the increased requirement from national counterparts UN يعزى ارتفاع عدد البرامج التدريبية إلى زيادة احتياجات النظراء الوطنيين إليها
    66. Subscriptions. additional requirements of $3,900 resulted from a higher requirement for subscriptions by the Identification Commission for the period from July to November 1995. UN ٦٦ - الاشتراكات - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٩ ٣ دولار عن زيادة احتياجات لجنة تحديد الهوية فيما يتعلق بالاشتراكات عن الفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    The variance is offset in part by additional requirements for the replacement of the Force's radio production and broadcast studio system and contractual public information services for the conduct of quarterly public information opinion polls. UN ويقابل الفرق جزئيا زيادة احتياجات إضافية تتعلق باستبدال استوديو الإنتاج والبث الإذاعي التابع للقوة المؤقتة وخدمات الإعلام التعاقدية من أجل إجراء استطلاعات الرأي العام الفصلية.
    The resource growth reflects the increase in consumption of stationery and other expendable office supplies arising from the increased requirements by substantive offices and for the servicing of meetings. UN ويعكس نمو الموارد زيادة في استهلاك القرطاسية وغيرها من اللوازم المكتبية القابلة للاستهلاك ناشئة عن زيادة احتياجات المكاتب الفنية ولغرض خدمة الاجتماعات.
    The resource growth reflects the increase in consumption of stationery and other expendable office supplies arising from the increased requirements by substantive offices and for the servicing of meetings. UN ويعكس نمو الموارد زيادة في استهلاك القرطاسية وغيرها من اللوازم المكتبية القابلة للاستهلاك ناشئة عن زيادة احتياجات المكاتب الفنية ولغرض خدمة الاجتماعات.
    39. The variance is attributable primarily to increased requirements for self-sustainment to troop-contributing countries resulting from the consolidation of two level-I clinics at Camp Ziouani and the replacement of obsolete medical equipment. UN 39 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة احتياجات البلدان المساهمة بقوات اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي نتيجة لدمج عيادتين من المستوى الأول في معسكر عين زيوان واستبدال المعدات الطبية القديمة.
    The higher output was attributable to increased requirements for the transport of UNIFIL personnel to and from Beirut by air and the conduct of specific missions following security incidents, including the quick deployment of security inquiry and investigation teams following security incidents UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة احتياجات نقل أفراد اليونيفيل جوا من وإلى بيروت والقيام بمهمات استطلاع محددة عقب وقوع حوادث أمنية، بما في ذلك النقل السريع لأفرقة الأمن والتحقيق عقب وقوع حوادث أمنية
    A further amount of $22,000 was required for other contractual services, such as increased requirements for barbering services and for miscellaneous contractual services. UN وكان من المطلوب توفير مبلغ إضافي قيمته 000 22 دولار لتغطية نفقات الخدمات التعاقدية الأخرى، من قبيل زيادة احتياجات خدمات الحلاقة ولغيرها من الخدمات التعاقدية المختلفة.
    However, the Committee was informed that because of increased requirements there had been an overexpenditure of $792,600 for uniforms, flags and decals for the police, which were recorded under the heading of miscellaneous supplies. UN غير أن اللجنة أُبلغت أن النفقات تجاوزت المبلغ المقرر بما مقداره 600 792 دولار بسبب زيادة احتياجات الشرطة من بزات الأمم المتحدة الرسمية وأعلامها وشاراتها، التي سُجلت في إطار بند اللوازم المتنوعة.
    The Committee notes that, while reduced requirements for communications are due mainly to the receipt of communications equipment and spare parts from UNMIBH, the increased requirements for information technology are due mainly to the replacement of equipment in line with the 25 per cent replacement policy. UN وتلاحظ اللجنة أنه في الوقت الذي يعزى فيه نقص احتياجات الاتصالات أساسا إلى تسلم معدات اتصالات وقطع غيار من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، فإن زيادة احتياجات تكنولوجيا المعلومات تعزى أساسا إلى استبدال المعدات وفقا لسياسة الاستبدال المتبعة بنسبة 25 في المائة.
    The lower number of operational and thematic maps resulted from the merging and standardization of similar maps in order to eliminate redundancy, while the higher number of satellite-image maps was attributable to increased requirements to support mission planning and operations UN ونجم انخفاض عدد خرائط العمليات والخرائط المواضيعية عن دمج وتوحيد هذه الخرائط من أجل تفادي التكرار، في حين أن الزيادة في عدد خرائط الصور المأخوذة بالسواتل تعزى إلى زيادة احتياجات دعم تخطيط البعثة وعملياتها
    9.14 A provision totalling $374,900, reflecting a growth of $16,500, mostly owing to increased requirements of the Meeting of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance, would be required for travel and subsistence as follows: UN ٩-١٤ سيلزم إدراج ما مجموعه ٩٠٠ ٣٧٤ دولار، يعكس نموا قدره ٥٠٠ ١٦ دولار، يعزى في معظمه الى زيادة احتياجات اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة من أجل تغطية تكاليف السفر واﻹقامة على النحو التالي:
    Travel 9.14 A provision totalling $374,900, reflecting a growth of $16,500, mostly owing to increased requirements of the Meeting of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance, would be required for travel and subsistence as follows: UN ٩-١٤ سيلزم إدراج ما مجموعه ٩٠٠ ٣٧٤ دولار، يعكس نموا قدره ٥٠٠ ١٦ دولار، يعزى في معظمه الى زيادة احتياجات اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة من أجل تغطية تكاليف السفر واﻹقامة على النحو التالي:
    102. The variance results primarily from higher requirements for self-sustainment owing to the full deployment of military and formed police personnel, compared to 2 per cent delayed deployment in 2007/08, as well as increased requirements for vaccines and other medical supplies. UN 102- ينتج الفرق في المقام الأول عن زيادة احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب النشر الكامل لأفراد الجيش والشرطة المشكّلة، بالمقارنة مع تأخير النشر بنسبة 2 في المائة خلال الفترة 2007/2008، بالإضافة إلى زيادة الاحتياجات من اللقاحات وغيرها من الإمدادات الطبية.
    186. The higher requirements are attributable to an increase in the number of courses to address the increased need for staff in logistics and information technology to develop their technical skills and keep abreast of new standards and new technology. UN 186 - وتعزى زيادة الاحتياجات إلى زيادة عدد الدورات المنظمة لاستيعاب زيادة احتياجات الموظفين في مجال اللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات من أجل تطوير مهاراتهم الفنية ومواكبة المعايير الجديدة والتكنولوجيا الحديثة.
    Furthermore, sufficient staff should have been retained for the liquidation exercise in order to avoid the increased requirement for support from other missions. UN وعلاوة على ذلك، كان ينبغي الإبقاء على العدد الكافي من الموظفين لتصفية البعثة بغية تجنب زيادة احتياجات دعم البعثة من البعثات الأخرى.
    56. The increased requirement was attributable mainly to the higher requirement than budgeted for termination, separation and repatriation costs and related staff assessment. UN 56 - تعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى زيادة احتياجات نهاية الخدمة وإنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن عما كان مدرجا في الميزانية وما يتصل بها من اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين. الخبراء الاستشاريون
    103. The variance is attributable primarily to additional requirements for self-sustainment owing to the full deployment of troops, compared to 2 per cent delayed deployment in 2007/08. UN 103- يعزى الفرق في المقام الأول إلى زيادة احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب النشر الكامل للقوات، بالمقارنة مع تأخير النشر بنسبة 2 في المائة خلال الفترة 2007/2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد