This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. | UN | وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة. |
Statement 4 and notes 11 and 19 provide further disclosure on the excess of income over expenditure. | UN | ويتضمن كل من البيان 4 والملاحظتين 11 و 19 معلومات أخرى بشأن زيادة الإيرادات على النفقات. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. | UN | وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة. |
It enables countries to increase revenue collected by customs, as well as to reduce clearing times and costs. | UN | وهو يُمكّن البلدان من زيادة الإيرادات المحصلة من الجمارك، فضلاً عن تقليل وقت وتكلفة التخليص الجمركي. |
The Government had been able to increase revenues by 18 per cent, with an increase of 20 per cent in tax revenues. | UN | وتمكنت الحكومة من زيادة الإيرادات بنسبة 18 في المائة، مع زيادة إيرادات الضرائب بنسبة 20 في المائة. |
The package included a list of 28 measures aimed at increasing revenues through a series of new taxes, reducing expenditures and servicing the public debt. | UN | وشملت هذه الرزمة قائمة ﺑ ٢٨ تدبيرا يستهدف زيادة اﻹيرادات عن طريق سلسلة من الضرائب الجديدة، والحد من النفقات وخدمة الدين العام. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. | UN | وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
excess of income overexpenditure current period | UN | زيادة الإيرادات على النفقات في الفترة الحالية |
The increase was due mainly to the net excess of income over expenditures, lower assessed contribution receivables and higher payables. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure; | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛ |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشتمل على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛ |
It includes the calculation of excess of income over expenditure for the current period and prior period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة. |
Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenue and decrease government expenditure, | UN | وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات باتجاه زيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية، |
Tobacco and alcohol taxes are widely collected in countries but are often applied at low rates so that the potential to increase revenue by raising tax rates still exits. | UN | وتُجبى ضرائب على التبغ والكحول على نطاق واسع في البلدان ولكنها كثيرا ما تُطبق بمعدلات منخفضة بحيث يظل ممكنا زيادة الإيرادات عن طريق زيادة معدلات الضرائب. |
17. The capability of the State to increase revenues and broaden its tax base is crucial to the development of the middle-income countries. | UN | 17 - وتكتسي قدرة الدولة على زيادة الإيرادات وتوسيع قاعدتها الضريبية أهمية بالغة لتنمية البلدان المتوسطة الدخل. |
Further developments in electronic products will continue as a means of increasing revenues. | UN | وتستعمل شبكة اﻹنترنت أيضا بوصفها سبيلا إضافيا لترويج المنشورات وستستمر زيادة التطورات في المنتجات الالكترونية كوسيلة من وسائل زيادة اﻹيرادات. |
In this sense, increasing revenue rather than volume should be the focus when attracting tourists. | UN | ومن هذا المنطلق، ينبغي التركيز على زيادة الإيرادات وليس الحجم عند اجتذاب السياح. |
Steps to increase income or cash | UN | الخطوات الرامية إلى زيادة الإيرادات أو السيولة النقدية |
During periods of high interest rates, the Fund benefited from increased income from investments in fixed-income securities, which was a major component of total return. | UN | وخلال الفترات التي ارتفعت فيها نسب الفائدة، استفاد الصندوق من زيادة اﻹيرادات المتأتية من الاستثمارات في اﻷوراق المالية ذات الدخل الثابت، والتي شكلت عنصرا رئيسيا في إجمالي العائدات. |
Widespread corruption, tax loopholes and weak tax administration, characterized by high rates of tax evasion, often diminish States' capacity to raise revenues and allocate adequate public funds towards health. | UN | وفي كثير من الأحيان، يؤدي الفساد المستشري، والثغرات الضريبية، وضعف الإدارة الضريبية التي تتميز بارتفاع معدلات التهرب من الضرائب، إلى تقليل قدرة الدول على زيادة الإيرادات وتخصيص الأموال العامة الكافية للصحة. |
Kaupule have authority to raise revenue in their area through the imposition of taxes and rates, rents, fines, fees and other charges and through loans, provided they are in accordance with the law. | UN | وللمجلس سلطة زيادة الإيرادات في منطقته من خلال فرض ضرائب ورسوم وريوع وغرامات وأتعاب ورسوم أخرى، ومن خلال القروض، شريطة أن تتم هذه العمليات وفقاً للقانون. |
Global taxes, for example, entail the participation of both developed and developing countries in raising revenue. | UN | وعلى سبيل المثال فإن الضرائب العالمية، تقتضي مشاركة كل من البلدان المتقدمة والنامية في زيادة الإيرادات. |
These services have been reported under schedule C and schedule E. Note 16 provides further disclosure on the excess of revenue over expenses. | UN | وقد أبلغ بهذه الخدمات في الجدولين جيم وهاء. وتتضمن الملاحظة 16 مزيدا من الإفصاح عن زيادة الإيرادات على المصروفات. |
This amount includes increased revenue projections from the forestry sector. | UN | ويشمل هذا المبلغ توقعات زيادة الإيرادات من قطاع الغابات. |
However, in spite of increased revenues from commodity exports, many commodity-dependent developing countries had not been able to implement structural changes, or the economic policies necessary to diversify their economies, redistribute the new gains and deliver an improved quality of life to the poorest populations. | UN | ولكن، رغم زيادة الإيرادات المتأتية من صادرات السلع الأساسية، فإن العديد من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية لم تستطع إجراء تغييرات هيكلية، أو تنفيذ السياسات الاقتصادية الضرورية لتنويع اقتصاداتها، وإعادة توزيع المكاسب الجديدة، وتحسين نوعية الحياة التي يعيشها أفقر السكان. |
The political costs of raising revenues were intended to be balanced with the political benefits of increased spending on public services, by putting a ceiling on future transfers of federal revenues to the provinces. | UN | وكان القصد هنا هو موازنة التكاليف السياسية المترتبة على زيادة الإيرادات مع المكاسب السياسية التي تتحقق بزيادة الإنفاق على الخدمات العامة، وذلك بتحديد سقف لتحويل الإيرادات الاتحادية في المستقبل إلى المقاطعات. |
59. Public revenue raising must improve and the financial sector should be so tuned as to promote savings and investment. | UN | 59 - ويتعين تحسين عملية زيادة الإيرادات العامة، وينبغي ضبط القطاع المالي على نحو يشجع على الادخار والاستثمار. |