ويكيبيديا

    "زيادة التبرعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased voluntary contributions
        
    • increased contributions
        
    • increasing contributions
        
    • increase voluntary contributions
        
    • increase in voluntary contributions
        
    • increase contributions
        
    • increase in contributions
        
    • increasing voluntary contributions
        
    • increase in the contributions
        
    • higher voluntary contributions
        
    • growth in voluntary contributions
        
    increased voluntary contributions from diversified number of partners to the Special and Supplementary Funds UN زيادة التبرعات من عدد متنوع من الشركاء للصندوقين الخاص والتكميلي
    It was exploring ways of increasing its resources for that purpose, for example through increased voluntary contributions. UN وأشار إلى أن الإدارة تستكشف سُبلاً لزيادة مواردها لتحقيق هذا الغرض وذلك، مثلاً، من خلال زيادة التبرعات.
    The trend of increased contributions to General Programmes was also welcomed. UN وتم أيضا الترحيب بالاتجاه المتمثل في زيادة التبرعات للبرامج العامة.
    A number of delegations announced increased contributions to UNFPA. UN وأعلن عدد من الوفود عن زيادة التبرعات للصندوق.
    In that regard, we noted and encouraged the positive trend of increasing contributions to UNRWA by members of the League of Arab States in recent years, notably for the Agency's projects and emergency appeals. UN وبهذا الخصوص، لاحظنا وشجعنا التوجه الإيجابي من جانب أعضاء مجلس جامعة الدول العربية في السنوات الأخيرة نحو زيادة التبرعات للأونروا، خاصة لمشاريع الأونروا ومناشداتها الطارئة.
    His delegation appealed to the donor community to increase voluntary contributions for technical cooperation programmes for the benefit of Africa and the LDCs. UN ويناشد وفده مجتمع المانحين زيادة التبرعات لبرامج التعاون التقني الخاصة بافريقيا وأقل البلدان نموا.
    That was why an increase in voluntary contributions was essential. UN وهذا هو السبب الذي يجعل من الضروري زيادة التبرعات.
    The need to increase contributions to the SVF has been a constant feature of Governing Council and Executive Board decisions. UN وشكلت ضرورة زيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص ملمحا دائما في مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    We urge that these initiatives be sustained through, inter alia, increased voluntary contributions to the trust funds established under the Convention. UN ونحث على الاستمرار في هذه المبادرات، من خلال جملة أمور منها زيادة التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    He appealed for increased voluntary contributions and urged UNIDO to pursue its fund mobilization efforts with potential donors. UN ودعا المتكلم إلى زيادة التبرعات وحث اليونيدو على مواصلة جهودها لدى المانحين الممكنين من أجل تعبئة الأموال.
    Given the current budgetary limitations at a time of a global financial crisis, I call for increased voluntary contributions to support the important programme of activities that UNOCA has initiated. UN وبالنظر إلى القيود الراهنة في الميزانية، في سياق الأزمة المالية العالمية، أدعو إلى زيادة التبرعات لدعم برنامج الأنشطة المهم الذي بدأه المكتب.
    - increased voluntary contributions from diversified number of partners to the Special and Supplementary Funds UN - زيادة التبرعات الطوعية من مختلف الشركاء للصناديق الخاصة والتكميلية
    This is attributable to increased contributions to regular resources and other resources-regular. UN ويعزى هذا إلى زيادة التبرعات المقدمة للموارد العادية والموارد العادية الأخرى.
    (ii) increased contributions by donors to the Transitional Federal Institutions for the implementation of the Djibouti agreement UN ' 2` زيادة التبرعات المقدمة من الجهات المانحة إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي
    Therefore, a priority for the Institute will be to seek increased contributions from Governments. UN ولذا، فإن إحدى أولويات المعهد هي السعي من أجل زيادة التبرعات من الحكومات.
    Appreciation is expressed to the contributors to the Fund for the Decade, and the importance of increasing contributions to enable more activities to be carried out jointly with indigenous people is emphasized. UN وهناك تقدير للمتبرعين للصندوق الخاص بالعقد وتأكيد ﻷهمية زيادة التبرعات للسماح بتنفيذ مزيد من اﻷنشطة بالاشتراك مع السكان اﻷصليين.
    5. Table 1 highlights the progress made by the Institute over the last four bienniums in increasing contributions for earmarked purposes. UN 5 - ويسلط الجدول 1 الضوء على السمات البارزة للتقدم الذي أحرزه المعهد خلال الفترات السنتانية الأربعة الماضية في مجال زيادة التبرعات لأغراض مخصصة.
    In that connection, he stressed the need to increase voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications. UN وأكد في هذا الصدد على الحاجة إلى زيادة التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    In that connection, he stressed the need to increase voluntary contributions to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications. UN وأكد في ذلك السياق الحاجة إلى زيادة التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    However, those efforts would not succeed without the political support of Member States in the form of an increase in voluntary contributions. UN غير أن تلك الجهود ما كان لها أن تنجح دون الدعم السياسي الذي تقدّمه الدول الأعضاء في شكل زيادة التبرعات.
    Regarding resource mobilization, efforts will be redoubled to reduce the Fund's dependency on its top contributors and to increase contributions from other Member States and partners. UN وفيما يتعلق بتعبئة الموارد، ستُضاعف الجهود من أجل الحد من اعتماد الصندوق على كبار المتبرعين له، ومن أجل زيادة التبرعات المقدمة من دول أعضاء أخرى وشركاء آخرين.
    increase in contributions to general-purpose funds UN زيادة التبرعات للصناديق المخصصة لأغراض عامة
    The Group supported the establishment of a working group to pursue the matter of widening the membership, along with discussions with a view to increasing voluntary contributions and the recovery of arrears in assessed contributions. UN وأعرب عن تأييد المجموعة لإنشاء فريق عامل لمتابعة مسألة توسيع العضوية، إلى جانب مناقشة زيادة التبرعات واسترداد متأخرات الاشتراكات المقررة.
    36. Appeals to all Governments, organizations and individuals to contribute annually to the Fund and preferably by 1 March before the annual meeting of the Board of Trustees of the Fund, if possible with a substantial increase in the contributions in order to take into consideration the everincreasing requests for assistance; UN 36- تناشد جميع الحكومات والمنظمات والأفراد أن يتبرعوا كل عام للصندوق ويفضل أن تُدفع هذه التبرعات قبل 1 آذار/مارس، أي قبل الاجتماع السنوي لمجلس أمناء الصندوق، مع زيادة التبرعات زيادة كبيرة، إن أمكن، لمراعاة طلبات المساعدة المتزايدة باطراد؛
    III. GROWTH IN VOLUNTARY CONTRIBUTIONS: IMPACT ON PROGRAMME DELIVERY 18-62 6 UN ثالثاً - زيادة التبرعات وأثرها على تنفيذ البرامج 18-62 7

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد