ويكيبيديا

    "زيادة التعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased international cooperation
        
    • greater international cooperation
        
    • increase international cooperation
        
    • enhanced international cooperation
        
    • further international cooperation
        
    • increasing international cooperation
        
    • enhancing international cooperation
        
    • enhance international cooperation
        
    • more international cooperation
        
    • further international collaboration
        
    Taking into account the global and transnational character of environmental problems, it strongly supported increased international cooperation in dealing with such problems. UN وهي إذ تراعي الطابع العالمي وعبر الوطني للمشاكل البيئية، فقد أيدت بشدة زيادة التعاون الدولي في التعامل مع هذه المشاكل.
    They also can facilitate increased international cooperation in outer space among States and thus serve to promote international peace and security. UN ويمكنها أيضا أن تيسّر زيادة التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي بين الدول وبالتالي أن تعزز السلم والأمن الدوليين.
    For these reasons, greater international cooperation is needed and urgent. UN ولهذه الأسباب، غدت زيادة التعاون الدولي أمرا لازما وملحا.
    18. There is a need to increase international cooperation to finance, design and execute alternative development programmes. UN 18- هنالك حاجة إلى زيادة التعاون الدولي من أجل تمويل برامج التنمية البديلة وتصميمها وتنفيذها.
    The achievement of that goal would require Government efforts and enhanced international cooperation. UN وبغية تحقيق ذلك، لا بد من الاضطلاع بالعمل اللازم من قبل الدول ومن زيادة التعاون الدولي أيضا.
    Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
    We also note the need to continue increasing international cooperation on policing and prosecuting illegal fishing. UN ونلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار زيادة التعاون الدولي بشأن الحماية من صيد الأسماك غير المشروع ومقاضاته.
    They also can facilitate increased international cooperation in outer space among states and thus serve to promote international peace and security. UN ويمكنها أيضا أن تيسّر زيادة التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي بين الدول وبالتالي أن تعزز السلم والأمن الدوليين.
    increased international cooperation in space science has also helped diminish the mystery of the unknown universe and bring down the frontiers of space in the interests of all. UN كما تساعد زيادة التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء على تقليل غموض الكون المجهول وإسقاط حدود الفضاء لمصلحة الجميع.
    The Republic of Korea also considers it important to contribute to increased international cooperation in promoting sports for development. UN وترى جمهورية كوريا أن من المهم أيضا المساهمة في زيادة التعاون الدولي في تعزيز الرياضة من أجل التنمية.
    The resolution indeed highlights the necessity for increased international cooperation. UN إن القرار يلقي الضوء فعلا على الحاجة إلى زيادة التعاون الدولي.
    Lastly, she supported the Burundi delegation's call for increased international cooperation. UN وأعربت أخيرا عن تأييدها للنداء الذي وجهه وفد بوروندي من أجل زيادة التعاون الدولي.
    We also stress the need for increased international cooperation on chemicals management. UN كما نشدد على ضرورة زيادة التعاون الدولي في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    The view was also expressed that it was necessary to stabilize exchange and interest rates through greater international cooperation. UN وأعرب عن وجهة نظر تقول بأنه من الضروري تثبيت معدلات الصرف والفائدة من خلال زيادة التعاون الدولي.
    greater international cooperation was needed to avert a deadly danger there. UN وقال إن زيادة التعاون الدولي ضرورية لتجنب الخطر القاتل هناك.
    This phenomenon has demonstrated the imperative of greater international cooperation to curtail the proliferation of illicit arms as the threat of linkage between piracy and terrorism becomes real. UN وقد بيّنت هذه الظاهرة ضرورة زيادة التعاون الدولي من أجل الحد من الانتشار غير المشروع للأسلحة، بينما يصبح خطر الصلة بين القرصنة والإرهاب خطراً حقيقياً.
    It also appreciates Austria's efforts to increase international cooperation in order to address this transnational issue. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لجهود النمسا الرامية إلى زيادة التعاون الدولي بغية معالجة هذه المسألة عبر الوطنية.
    We are convinced that this document will serve to increase international cooperation on Chernobyl issues. UN ونحن على قناعة بأن هذه الوثيقة ستفيد في زيادة التعاون الدولي بشأن المسائل المتعلقة بكارثة تشيرنوبيل.
    My delegation shares the view that a commitment to human security demands enhanced international cooperation in conflict prevention and strengthened capacities to assist countries in restoring, building and keeping the peace. UN ويشاطر وفد بلادي الرأي القائل بأن الالتزام بأمن البشر يتطلب زيادة التعاون الدولي في منع اندلاع الصراعات وتعزيز القدرات اللازمة لمساعدة البلدان في استعادة السلام وبنائه وحفظه.
    For this reason, we advocate enhanced international cooperation and greater assistance to developing nations so as to enable them to design and implement programmes to reduce their vulnerability. UN ولهذا فإننا ندعو إلى زيادة التعاون الدولي وزيادة المساعدة المقدمة إلى الدول النامية لتمكينها من وضع وتنفيذ برامج للحد من ضعفها.
    Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
    Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
    In this regard, the need for increasing international cooperation was stressed. UN وفي هذا الصدد، جرى التشديد على الحاجة إلى زيادة التعاون الدولي.
    The report concludes with recommendations aimed at enhancing international cooperation to prevent, combat and eradicate illicit brokering in small arms and light weapons and practical steps for the implementation thereof. UN ويخلص التقرير إلى توصيات تهدف إلى زيادة التعاون الدولي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها، وخطوات عملية لتنفيذ هذه التوصيات.
    Nearly all of MASHAV’s activities and programmes serve to enhance international cooperation for either social or sustainable development. UN وكـل أنشطـة هـذا المركز وبرامجه تفيد في زيادة التعاون الدولي ﻷغراض التنمية الاجتماعية أو المستدامة.
    more international cooperation and better assistance was needed to combat the problem in south-east Asia. UN ولا بد من زيادة التعاون الدولي وتحسين المساعدة من أجل التصدي لهذه المشكلة في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    2. The report concludes with a summary of suggestions, for consideration and discussion by the Statistical Commission, of areas where further international collaboration might be useful. UN 2 - ويتضمن التقرير في خاتمته سردا موجزا بمقترحات تطرحها اللجنة الإحصائية للنظر والمناقشة في مجالات قد يكون من المفيد زيادة التعاون الدولي بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد