ويكيبيديا

    "زيادة التماسك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater coherence
        
    • enhanced coherence
        
    • Increased coherence
        
    • enhance coherence
        
    • increasing coherence
        
    • increase consistency
        
    • increase cohesiveness
        
    Recent academic research suggests that the international community would have every interest in finding ways to strengthen its action in the field of mediation through greater coherence. UN ويفيد بحث أكاديمي اضطلع به مؤخرا بأن المجتمع الدولي سيكرس كل اهتمامه لتلمس الطرق الكفيلة بتعزيز عمله في ميدان الوساطة من خلال زيادة التماسك.
    In ensuring success, the overall process needs to be led and owned by Afghans and greater coherence and coordination are required. UN وضمانا للنجاح، ينبغي أن يتولى الأفغان قيادة العملية وأن يمتلكوا زمامها بصفة عامة، كما يلزم زيادة التماسك والتنسيق.
    greater coherence is needed in the joint efforts for information collecting, research, analysis and operational activities. UN ويلزم زيادة التماسك في الجهود المشتركة لجمع المعلومات والبحث والتحليل واﻷنشطة التنفيذية.
    (d) Leading coordination, within the resident coordinator system, to promote enhanced coherence and accountability within United Nations country teams. UN (د) قيادة التنسيق، في إطار نظام المنسق المقيم، لتشجيع زيادة التماسك والمساءلة داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    (iii) Increased coherence between the political, humanitarian and developmental components of the United Nations in response to humanitarian emergencies UN ' 3` زيادة التماسك بين العناصر السياسية والإنسانية والإنمائية في استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ المعقدة
    Stressing the need to strengthen international cooperation in the field of chemicals management in order to enhance coherence and efficiency and the valuable role of the Intergovernmental Forum of Chemical Safety and the Inter-Organization Programme for Sound Management of Chemicals in examining the issues related to international chemicals management, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة المواد الكيميائية من أجل زيادة التماسك والكفاءة، وأهمية دور المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الأحيائية والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، في دراسة القضايا المرتبطة بإدارة المواد الكيميائية الدولية،
    The national action plan also contained measures, which aimed at increasing coherence and cooperation among various Government agencies involved in the fight against violent extremism. UN وتضمنت خطة العمل الوطنية أيضاً تدابير ترمي إلى زيادة التماسك والتعاون بين مختلف الوكالات الحكومية المنخرطة في مكافحة التطرف العنيف.
    greater coherence is needed in the joint efforts for information collecting, research, analysis and operational activities. UN ويلزم زيادة التماسك في الجهود المشتركة لجمع المعلومات والبحث والتحليل واﻷنشطة التنفيذية.
    This link was accepted at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in 1992. That Conference provided a model for other efforts toward greater coherence in development. UN وقد أقرت هذه الصلة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في عام ١٩٩٢، والذي وفر نموذجا للجهود اﻷخرى الرامية إلى زيادة التماسك في مجال التنمية.
    In doing so we have sought to give greater coherence to the international development system and to improve the quality and impact of the development activities of the United Nations. UN وفي القيام بذلك سعينا الى زيادة التماسك في جهود المنظومة اﻹنمائية الدولية، والى تحسين نوعية وتأثير اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    68. Thematic groups are increasingly being used by country teams as forums to encourage greater coherence and complementarity of actions. UN ٦٨ - وتستعين اﻷفرقة القطرية باﻷفرقة المواضيعية على نحو متزايد كمنتديات لتشجيع زيادة التماسك بين اﻷفعال وتكاملها.
    It also stressed the need for greater coherence and coordination within the United Nations of country-level activities as a means of reducing transaction costs in recipient countries and increasing the efficiency of aid. UN كما شدَّد الاجتماع على الحاجة إلى زيادة التماسك والتنسيق في أنشطة الأمم المتحدة المضطلع بها على الصعيد القطري كوسيلة لتقليل تكاليف المعاملات في البلدان المستفيدة ولزيادة كفاءة المعونة.
    greater coherence between the United Nations political, economical, human rights and humanitarian mandates will also be sought, as well as the mainstreaming of the gender concerns into every emergency response. UN وسيتم السعي أيضا إلى زيادة التماسك بين ولايات الأمم المتحدة السياسية والاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان فضلا عن إدراج الاحتياجات الخاصة للمرأة في استجابات الطوارئ كلها.
    At a broader level, there is a need for greater coherence between the development objectives agreed to by the international community and the functioning of the international trading and financial system. UN وعلى مستوى أوسع نطاقا، ثمة ما يدعو إلى زيادة التماسك بين اﻷهداف اﻹنمائية المتفق عليها من جانب المجتمع الدولي وطريقة تطبيق النظام العالمي للتجارة والتمويل.
    The main rationale for the establishment of SEED was to bring about greater coherence among UNDP core activities and those of the various trust funds. UN والحكمة اﻷساسية من إنشاء شعبة التنمية المستدامة والبيئة هي زيادة التماسك بين اﻷنشطة الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنشطة الصناديق الاستئمانية المختلفة.
    45. Many participants stressed the need for greater coherence across different components of global economic governance - between trade, finance and monetary systems. UN 45- وشدَّد مشاركون كثيرون على الحاجة إلى زيادة التماسك بين مختلف عناصر الإدارة الاقتصادية العالمية، أي بين النظم التجارية والمالية والنقدية.
    There is overlap and duplication in these chemicals activities and a need for enhanced coherence, consistency and cooperation to ensure efficient and effective use of available resources at the national, regional, and international levels. UN كما أن هناك تداخلاً وإزدواجاً في الأنشطة الخاصة بهذه المواد الكيميائية وهناك حاجة إلى زيادة التماسك والتناغم والتعاون من أجل ضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتوافرة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    There are gaps, overlaps and duplication in chemicals management activities and there is a need in many countries for enhanced coherence, consistency and cooperation to ensure efficient and effective use of available resources at the national, regional, and international levels. UN وهناك ثغرات وحالات تداخل وازدواج في أنشطة إدارة المواد الكيميائية وثمة حاجة في الكثير من البلدان إلى زيادة التماسك والاتساق والتعاون لضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتاحة على الصعد القطرية والإقليمية والدولية.
    There are gaps, overlaps and duplication in chemicals management activities and there is a need in many countries for enhanced coherence, consistency and cooperation to ensure efficient and effective use of available resources at the national, regional, and international levels. UN وهناك ثغرات وحالات تداخل وازدواج في أنشطة إدارة المواد الكيميائية وثمة حاجة في الكثير من البلدان إلى زيادة التماسك والاتساق والتعاون لضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتاحة على الصعد القطرية والإقليمية والدولية.
    The Commission can further play a central role in addressing critical gaps in peacebuilding efforts and contribute to Increased coherence between security, development and humanitarian actors. UN وبوسع اللجنة أن تقوم أيضا بدور مركزي في معالجة الفجوات الكبيرة في جهود بناء السلم والمساهمة في زيادة التماسك بين الأمن والتنمية والجهات الفاعلة في العمل الإنساني.
    Stressing the need to strengthen international cooperation in the field of chemicals management in order to enhance coherence and efficiency and the valuable role of the Intergovernmental Forum of Chemical Safety and the Inter-Organization Programme for Sound Management of Chemicals in examining the issues related to international chemicals management, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة المواد الكيميائية من أجل زيادة التماسك والكفاءة، وأهمية دور المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الأحيائية والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، في دراسة القضايا المرتبطة بإدارة المواد الكيميائية الدولية،
    63. Considerable progress has been made on increasing coherence in United Nations-wide programming at country level. UN 63 - وقد أُحرز تقدم كبير في زيادة التماسك في البرمجة على نطاق الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    This Road Map is intended to increase consistency between the different initiatives and give a general direction to the development of the African cotton sector at a Pan-African level. UN والهدف من خارطة الطريق هذه هو زيادة التماسك بين مختلف المبادرات وإعطاء توجيه عام لتنمية قطاع القطن في أفريقيا على مستوى البلدان الأفريقية.
    The co-location with other functions related to human resources in the field is expected to increase cohesiveness, expedite the recruitment process and reduce travel costs. UN ومن المتوقع أن يؤدي الاشتراك في موقع واحد مع المهام الأخرى ذات الصلة بالموارد البشرية الميدانية إلى زيادة التماسك والتعجيل بعمليات التوظيف وخفض تكاليف السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد