Production has exceeded Madagascar's needs and led to increased exports of the plant. | UN | وقد تجاوز الإنتاج احتياجات مدغشقر وأدى ذلك إلى زيادة الصادرات من هذا النبات. |
In turn, increased exports to international markets are the results of domestic technological capacities and innovations. | UN | وبالمقابل، تكون زيادة الصادرات إلى الأسواق الدولية ناتجة عن القدرات التكنولوجية والابتكارات المحلية. |
These should not only seek to increase exports but seek to improve productive capacities and productivity. | UN | وينبغي لها ألا تكتفي بالسعي إلى زيادة الصادرات بل عليها أيضا أن تسعى إلى تحسين قدرات الإنتاج وزيادة الإنتاجية. |
Thus, the pressure to increase exports was very strong. | UN | ولذلك، كانت الضغوط من أجل زيادة الصادرات قوية جدا. |
The urgency of increasing exports, and the downward pressure on prices, is therefore somewhat mitigated. | UN | وأدى ذلك إلى التخفيف قليلا من الحاجة الملحة إلى زيادة الصادرات ومن الضغوط الهبوطية على الأسعار. |
Empirical studies suggest a direct link between export growth and female employment in labour-intensive manufacturing, where the proportion of women workers tends to be comparatively large. | UN | وتوحي الدراسات التجريبية بوجود صلة مباشرة بين زيادة الصادرات وعمالة الإناث في الصناعات التحويلية التي تتطلب يدا عاملة كثيفة، حيث تميل نسبة العاملات إلى الزيادة نسبيا. |
In general, a rise in exports would tend to increase factors of production prices, which in turn contains export expansion. | UN | وبوجه عام، تؤدي زيادة الصادرات غالبا إلى زيادة عوامل أسعار الإنتاج، مما يحد بدوره من التوسع في التصدير. |
A number of structural problems continue to hinder the expansion of exports from Africa. | UN | وما برح عدد من المشكلات الهيكلية يعيق زيادة الصادرات من أفريقيا. |
The impact of increased exports emerged with a slight time lag and did not encompass many products. | UN | وظهر تأثير زيادة الصادرات بعد فترة وجيزة ولم يشمل منتجات كثيرة. |
Potential for increased exports of EGS | UN | إمكانية زيادة الصادرات من السلع والخدمات البيئية |
In turn, increased exports to international markets are the results of domestic technological capacities and innovations. | UN | وبالمقابل، تكون زيادة الصادرات إلى الأسواق الدولية ناتجة عن القدرات التكنولوجية والابتكارات المحلية. |
Developing countries' share in world agricultural exports increased from 31 per cent in 2000 to 36 per cent in 2009, driven by increased exports from Latin America. | UN | وقد ارتفع نصيب البلدان النامية في الصادرات الزراعية العالمية من 31 في المائة في عام 2000 إلى 36 في المائة في عام 2009، بسبب زيادة الصادرات من أمريكا اللاتينية. |
This higher level of production results, generally, in either increased exports to, or reduced imports from, world markets; either way, prices on international markets decline. | UN | ويؤدي ارتفاع مستوى الإنتاج، بشكل عام، إما إلى زيادة الصادرات إلى الأسواق العالمية أو إلى تراجع الواردات منها؛ وفي كلتا الحالتين، تتراجع الأسعار في الأسواق الدولية. |
It has been able to increase exports back to Japan and to outside the region. | UN | وقد تمكنت من زيادة الصادرات إلى اليابان وإلى خارج المنطقة. |
Higher output in the agricultural industry may have helped increase exports but it has not improved access by the poor to food or a better diet. | UN | وربما ساعد ارتفاع الإنتاج في الصناعة الزراعية على زيادة الصادرات غير أنه لم يُحسّن حصول الفقراء على الأغذية أو على وجبات غذائية أفضل. |
enabling developing countries to establish the essential quality and conformity assessment infrastructure required to increase exports | UN | :: تمكين البلدان النامية من إقامة الهياكل الأساسية اللازمة لتقييم النوعية والمواءمة من أجل زيادة الصادرات |
The impact in the other direction was also very important. Large foreign debt burdens and currency devaluations created inducements to increase exports. | UN | كما أن للتأثير في الاتجاهات الأخرى أهميته الشديدة، فأعباء الدين الأجنبي الكبير وتخفيض قيمة العمالة يخلق حوافز على زيادة الصادرات. |
Such preferential market access, particularly Mode 4, would contribute to increasing exports from the least developed countries. | UN | فهذه الشروط، ومنها بالأخص الطبعة الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة والخدمات، ستسهم في زيادة الصادرات من أقل البلدان نموا. |
Strong intraregional exports of the Russian Federation in 2003 was outpaced by increasing exports to developing countries, which became an important destination of sales. | UN | أما صادرات الاتحاد الروسي القوية ضمن المنطقة في عام 2003 فقد فاقتها زيادة الصادرات إلى البلدان النامية، وهو ما أصبح غاية هامة للمبيعات. |
Thus, agriculture may have a potential for spurring export growth through supplying Europe and other lucrative markets with off-season, high-quality and speciality vegetables. | UN | وبالتالي قد تنطوي الزراعة على إمكان حفز زيادة الصادرات من خلال تزويد أوروبا وغيرها من اﻷسواق المجزية بخضار خاصة وجيدة النوعية خارج أوقات الموسم. |
This pattern of internationalization is very different from the one which drove earlier experiences, and which involved export expansion and trade promotion. | UN | ويختلف نمط التدويل هذا اختلافاً كبيراً عن النمط الذي ساد التجارب السابقة، والذي شمل زيادة الصادرات وترويج التجارة. |
This contributes to the complexities of expansion of exports and promotion of trade liberalization. | UN | وهذا يساهم في تعقد عملية زيادة الصادرات وتشجيع تحرير التجارة. |
The potential for expanding exports as a result of the devaluation could not be realized immediately owing to reduced availability of credit. | UN | كذلك، فإن إمكانية زيادة الصادرات نتيجة لانخفاض قيمة العملات المحلية لم تتحقق فورا بسبب انخفاض توافر السلف. |
In Mozambique, the economic growth increased due to higher exports of aluminium and electricity, and continued to benefit from past reforms and support from development partners. | UN | وفي موزامبيق ارتفع معدل النمو بسبب زيادة الصادرات من الألمونيوم والكهرباء، كما ساعدت الإصلاحات التي أجريت في الماضي ودعم الشركاء في التنمية في حفز النمو. |
Fiscal consolidation has stronger effects when it takes place in several countries simultaneously, as it becomes harder for each country to ease its impact through an increase in exports. | UN | أما آثار ضبط أوضاع المالية العامة فتكون أقوى عندما تجري في عدة بلدان بالتزامن، إذ يصبح من الصعب على كل واحد من البلدان التخفيف من هذه الآثار عن طريق زيادة الصادرات. |
In the automobile industry, managers of United States companies are free to expand exports even at the expense of their own parent company, while Japanese parent companies explicitly restrict exports of their foreign subsidiaries. | UN | وفي صناعة السيارات يتمتع مديرو شركات الولايات المتحدة بحرية زيادة الصادرات حتى وإن كان ذلك على حساب الشركة الأم، بينما تقيد الشركات الأم اليابانية صادرات فروعها الأجنبية بصراحة. |