ويكيبيديا

    "زيادة المسؤوليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased responsibilities
        
    • increased responsibility
        
    • increase in the responsibilities
        
    • greater responsibilities in
        
    Its aim is to enable these communities to take increased responsibilities in the sustainable management of their local resources and in the protection of their local resources and in the protection of their environment. UN والهدف من الخطة هو تمكين المجتمعات المحلية من زيادة المسؤوليات التي تضطلع بها فيما يتعلق بالادارة المستدامة لمواردها المحلية وبحماية مواردها المحلية وحماية بيئتها.
    This is intended to address increased responsibilities in the areas of interdepartmental and global coordination among the four conference-servicing duty stations for meetings and documentation management and monitoring and evaluation. UN والهدف من ذلك هو مواجهة زيادة المسؤوليات في مجالات التنسيق بين الإدارات وعلى الصعيد العالمي فيما بين مقار العمل الأربعة التي تقدم فيها خدمات المؤتمرات لإدارة الاجتماعات والوثائق ورصدها وتقييمها.
    Concern was expressed that the programme narrative did not sufficiently indicate the measures by the Office of Human Resources Management for establishing a clear linkage between increased responsibilities delegated to the programme managers and their accountability for decisions taken. UN وأعرب عن القلق لأن سرد البرنامج لا يبين بالكافي التدابير التي سيتخذها مكتب إدارة الموارد البشرية لإقامة صلة واضحة بين زيادة المسؤوليات المفوضة لمديري البرامج ومساءلتهم عن القرارات المتخذة.
    Staff felt that the increased responsibility needed to be matched by the offer of incentives in the form of payment and benefits. UN واعتبر الموظفون أن زيادة المسؤوليات يجب أن يقابلها منح للحوافز في شكل مبالغ مالية ومزايا.
    The Advisory Committee was informed that, given the increase in the responsibilities associated with this position, there is no capacity in the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat to absorb the functions. UN وأبلغت اللجنة بأنه مع زيادة المسؤوليات المرتبطة بتلك الوظيفة، فإن مكتب شؤون نـزع السلاح التابع للأمانة العامة لا يملك القدرات الكافية لاستيعاب تلك المهام.
    These efforts will take into account the shifting functions of resident coordinators, including greater responsibilities in emergency situations and humanitarian assistance, planning support in disaster prevention and linking rehabilitation and development, support for the country strategy note, where applicable, and enhancing substantive collaboration. UN وستأخذ هذه الجهود في الاعتبار التحول في وظائف المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة المسؤوليات في حالات الطوارئ وفي تقديم المساعدة الانسانية، والدعم المخطط في منع الكوارث والربط بين إعادة التأهيل والتنمية، ودعم مذكرة السياسة القطرية حيثما يكون ذلك منطبقا، وتعزيز التعاون الموضوعي.
    Concern was expressed that the programme narrative did not sufficiently indicate the measures by the Office of Human Resources Management for establishing a clear linkage between increased responsibilities delegated to the programme managers and their accountability for decisions taken. UN وأعرب عن القلق لأن سرد البرنامج لا يبين بالكافي التدابير التي سيتخذها مكتب إدارة الموارد البشرية لإقامة صلة واضحة بين زيادة المسؤوليات المفوضة لمديري البرامج ومساءلتهم عن القرارات المتخذة.
    The increase of $39,500 relates to the proposed reclassification of a P-3 post to the P-4 level upon the recommendation of the Administrative Committee on Coordination, given the increased responsibilities attached to the post, in particular in relation to assessment of the security situation in field duty stations. UN وتتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ٣٩ دولار بإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤، بناء على توصية لجنة التنسيق اﻹدارية، بالنظر إلى زيادة المسؤوليات المنوطة بهذه الوظيفة ولا سيما فيما يتصل بتقييم الحالة اﻷمنية في مراكز العمل الميدانية.
    The increase of $39,500 relates to the proposed reclassification of a P-3 post to the P-4 level upon the recommendation of the Administrative Committee on Coordination, given the increased responsibilities attached to the post, in particular in relation to assessment of the security situation in field duty stations. UN وتتصل الزيادة البالغة ٠٠٥ ٩٣ دولار بإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤، بناء على توصية لجنة التنسيق اﻹدارية، بالنظر إلى زيادة المسؤوليات المنوطة بهذه الوظيفة ولا سيما فيما يتصل بتقييم الحالة اﻷمنية في مراكز العمل الميدانية.
    4.19 It is proposed that the P-5 post in the Weapons of Mass Destruction Branch be reclassified to the D-1 level in view of increased responsibilities related to multilateral disarmament agreements on weapons of mass destruction. UN ٤-١٩ يقترح إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة ف - ٥ في فرع أسلحة الدمار الشامل الى الرتبة مد - ١ في ضوء زيادة المسؤوليات المتعلقة باتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف بشأن أسلحة الدمار الشامل.
    The reclassification of a P-5 level post to the D-1 level for the Executive Officer reflects the increased responsibilities associated with strengthening the administrative support for the whole Office, in New York, Geneva and in the field. UN أما إعادة تصنيف وظيفة الموظف التنفيذي من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1، فتعكس زيادة المسؤوليات المتصلة بتعزيز الدعم الإداري للمكتب ككل، في نيويورك وجنيف وفي الميدان.
    However, the expert mission is concerned that Government planning, especially budgetary processes, does not seem to take into account the increased responsibilities and the possible drawdown in UNMIT police that would accompany such a handover. UN إلا أن بعثة الخبراء يساورها القلق لأن ما تقوم به الحكومة من أعمال التخطيط، ولا سيما في العمليات المتعلقة بالميزانية، لا يبدو أنها تأخذ في الاعتبار زيادة المسؤوليات وإمكانية إنهاء وجود شرطة البعثة التي ستصاحب ذلك التسليم.
    It is also proposed to reclassify one D-2 post to the Assistant Secretary-General level in the light of the increased responsibilities that the demands of strategic planning and management of the new structure place on the Deputy Secretary-General of the Conference. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحــدة مــن الرتبــة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد على ضوء زيادة المسؤوليات التي تضعها متطلبات التخطيط الاستراتيجي للهيكل الجديد وإدارته على عاتق نائب اﻷمين العام للمؤتمر.
    It is also proposed to reclassify one D-2 post to the Assistant Secretary-General level in the light of the increased responsibilities that the demands of strategic planning and management of the new structure place on the Deputy Secretary-General of the Conference. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحــدة مــن الرتبــة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد على ضوء زيادة المسؤوليات التي تضعها متطلبات التخطيط الاستراتيجي للهيكل الجديد وإدارته على عاتق نائب اﻷمين العام للمؤتمر.
    The increase is due to the proposed reclassification of one post, whose functions include increased responsibilities for three major regional projects on natural gas as well as servicing of the Working Party on Gas and its subsidiary bodies, from the P-3 to the P-4 level. UN وتعزى الزيادة إلى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة بتغيير رتبتها من رتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ تشمل مهامها زيادة المسؤوليات لثلاثة مشاريع إقليمية رئيسية للغاز الطبيعي، فضلا عن خدمة الفرقة العاملة المعنية بالغاز وهيئاتها الفرعية.
    The increase is due to the proposed reclassification of one post, whose functions include increased responsibilities for three major regional projects on natural gas as well as servicing of the Working Party on Gas and its subsidiary bodies, from the P-3 to the P-4 level. UN وتعزى الزيادة إلى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة بتغيير رتبتها من رتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ تشمل مهامها زيادة المسؤوليات لثلاثة مشاريع إقليمية رئيسية للغاز الطبيعي، فضلا عن خدمة الفرقة العاملة المعنية بالغاز وهيئاتها الفرعية.
    (a) increased responsibilities arising from the restructuring of the Secretariat include the completion of reports, published and unpublished, submitted to the Security Council. UN )أ( تتضمن زيادة المسؤوليات الناجمة عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة إنجاز التقارير، المنشورة وغير المنشورة، المقدمة إلى مجلس اﻷمن.
    (d) Reclassifications of two P-2 posts to P-3 are proposed for the head of the archives and the head of the typing pool, because of the increased responsibilities arising from the significant increase in the Court's workload; UN )د( اقترح إعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة ف - ٢ إلى ف - ٣ لرئيس المحفوظات ورئيس مجمع الطابعين وذلك بسبب زيادة المسؤوليات نتيجة للزيادة الكبيرة في عبء العمل الذي تقوم به المحكمة؛
    They should promote the benefits for men of improved relationships and greater satisfaction through increased responsibility for family matters. UN كما ينبغي أن تروج لما سيلقاه الرجال من فوائد من علاقات محسنة ومزيد من الرضا عن طريق زيادة المسؤوليات عن اﻷمور اﻷسرية.
    In paragraph 11A.7 it is explained that a D-2 post is proposed for reclassification to the Assistant Secretary-General level in view of the increased responsibility that the demands of strategic planning and management of the new structure place on the Deputy Secretary-General of the Conference. UN وفـي الفقـرة ١١ ألف - ٧ فُسر ذلك بأن من المقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد بالنظر إلى زيادة المسؤوليات التي تضعها متطلبات التخطيط الاستراتيجي للهيكل الجديد وإدارته على عاتق نائب اﻷمين العام للمؤتمر.
    The Committee was informed that, given the increase in the responsibilities associated with this position, there is no capacity in the Office for Disarmament Affairs to absorb the functions. UN وأُبلغت اللجنة بأنه مع زيادة المسؤوليات المرتبطة بتلك الوظيفة، فإن مكتب شؤون نـزع السلاح لا يملك القدرات الكافية لاستيعاب تلك المهام.
    77. Additional provisions are being sought for the reclassification of a P-3 to P-4 arising from greater responsibilities in advisory services on space technology and its application, in particular in the area of remote sensing; for maintenance of data-processing equipment in response to a recommendation by the Board of Auditors to share common service costs; and for the acquisition of technology-related equipment. UN ٧٧ - ويُلتمس الحصـول على اعتمـادات إضافيــة ﻹعـادة تصنيف وظيفــة برتبـة ف - ٣ لرفعهـا إلى رتبــة ف - ٤ بسبب زيادة المسؤوليات الناشئة عــن إسداء المشورة في مجال تكنولوجيا الفضــاء وتطبيقاتــه، لا سيما في مجال الاستشعار من بعد؛ وصيانة معدات تجهيز البيانات استجابة للتوصية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات لتقاسم تكاليف الخدمات المشتركة؛ ولشراء معدات تكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد