ويكيبيديا

    "زيادة الموارد الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increasing core resources
        
    • increase core resources
        
    • increased core resources
        
    • raise core resources
        
    • increase in core resources
        
    • an increase of core resources
        
    • increasing the core resources
        
    Progress in increasing core resources will reduce the need for non core funds to address programmatic priorities. UN وسوف يحد التقدم المحرز في زيادة الموارد الأساسية من الحاجة إلى أموال غير أساسية لتلبية الأولويات البرنامجية.
    That modality is aimed at increasing core resources on a predictable, continuous and assured basis, bringing together funding and assessment of results in one comprehensive process. UN ويهدف ذلك النموذج إلى زيادة الموارد الأساسية على أساس قابل للتنبؤ ومستمر وثابت، ويجمع ما بين التمويل وتقييم النتائج في عملية شاملة واحدة.
    Within an overall objective of increasing core resources and enhancing their predictability, the event achieved notable results. UN وقد حقق هذا المؤتمر نتائج ملحوظة في إطار هدف شامل يتمثل في زيادة الموارد الأساسية وتحسين قابلية التنبؤ بها.
    He explained that the draft decision would maintain the request to increase core resources if it was possible. UN وأوضح أن مشروع المقرر سيظل يحتوي على طلب زيادة الموارد اﻷساسية إن كان ذلك ممكنا.
    My delegation supports the cost-sharing practices in the United Nations system's operational activities and would like to re-emphasize the need to increase core resources on a predictable, continuous and assured basis. UN ويؤيد وفد بلدي ممارسات تقاسم تكاليف اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، وهو يود أن يؤكد مجددا الحاجة إلى زيادة الموارد اﻷساسية على أساس مضمون ومستمر ويمكن التنبؤ به.
    We commit ourselves and call upon the international community to work towards the strengthening of UNCTAD, to enhance its contribution in its three major pillars, namely consensus building, research and policy analysis, and technical assistance especially through increased core resources of UNCTAD. UN كما نُلزم أنفسنا، وندعو المجتمع الدولي للعمل نحو دعم الأونكتاد لتعزيز مساهمته في ركائزه الرئيسية الثلاث، وهي بناء توافق الآراء، وإجراء البحوث وتحليل السياسات، والمساعدة التقنية، وبصفة خاصة عن طريق زيادة الموارد الأساسية للأونكتاد.
    :: Adoption of resource mobilization strategies to raise core resources UN :: اعتماد استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل زيادة الموارد الأساسية
    Within an overall objective of increasing core resources and enhancing their predictability, the event achieved notable results. UN وقد حقق هذا المؤتمر نتائج ملحوظة في إطار هدف شامل يتمثل في زيادة الموارد الأساسية وتحسين قابلية التنبؤ بها.
    In that connection, it strongly supported the new funding framework recently adopted by UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA) with a view to increasing core resources and reducing overdependence on a limited number of traditional donors. UN وفي هذا الصدد فإن الاتحاد يؤيد بقوة الإطار الجديد للتمويل الذي اعتمده البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الآونة الأخيرة بهدف زيادة الموارد الأساسية وتقليل الاعتماد المفرط على عدد من المانحين التقليديين.
    5. In 2002 and 2003, UNFPA resource mobilization goals will concentrate on increasing core resources in response to growing programme requirements, including HIV prevention. UN 5 - وفي عامي 2002 و 2003، ستتركز أهداف الصندوق في مجال حشد الموارد على زيادة الموارد الأساسية نتيجة لنمو الاحتياجات البرنامجية، بما فيها الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    11. In 2001 and 2002, UNFPA resource mobilization goals will concentrate on increasing core resources in response to growing programme requirements including HIV prevention. UN 11 - وفي عامي 2001 و 2002، ستتركز أهداف الصندوق في مجال حشد الموارد على زيادة الموارد الأساسية نتيجة لنمو الاحتياجات البرنامجية، بما فيها الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    34. In introducing the report on the multi-year funding framework, 2000-2003 (DP/FPA/2000/6), she noted that the MYFF had been developed in response to the Executive Board decisions 98/24 and 99/5 which requested UNFPA to develop a MYFF that integrated programme objectives, resources, budget and outcomes, with the objective of increasing core resources. UN 34 - وفي معرض عرضها للتقرير المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 قالت إنه تم وضعه استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 98/24 و 99/5 اللذين طلبا إلى الصندوق وضع إطار تمويل متعدد السنوات تدمج فيه أهداف البرنامج وموارده وميزانيته ونتائج البرنامج بهدف زيادة الموارد الأساسية.
    25. Despite their slight variances, all MYFFs have in common the aim of increasing core resources and enhancing the predictability of funding by seeking to integrate programme objectives, resources, budgets and outcomes (or results). UN 25 - وعلى الرغم من الفروق الطفيفة الموجودة بين جميع الأطر التمويلية المتعددة السنوات، فإن هدفها المشترك هو زيادة الموارد الأساسية وزيادة إمكانية التنبؤ بالأموال عن طريق السعي إلى تحقيق التكامل بين أهداف البرامج والموارد والميزانيات والنتائج.
    The report of the Secretary-General (E/1997/65/Add.1), in response to Council resolution 1996/42 and Assembly resolution 50/120, includes an analytical assessment of the implications on operational activities for development of the recent trends in core and non-core resources and also includes recommendations on how to increase core resources. UN كما أن تقرير اﻷمين العام E/1997/65/Add.1، الذي أعده تنفيذا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٢ ولقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠، يتضمن تقديرا تحليليا ﻵثار الاتجاهات اﻷخيرة في الموارد اﻷساسية والموارد غير اﻷساسية على اﻷنشطة اﻹنمائية التنفيذية، باﻹضافة الى توصيات بشأن كيفية زيادة الموارد اﻷساسية.
    48. With regard to Action 11 (a) (A/51/950, p. 56), Pakistan awaited further details on the proposed burden-sharing arrangement designed to increase core resources. UN ٨٤ - وفيما يتعلق باﻹجراء ١١ )أ( )A/51/950، صفحة ٦٥(، فإن باكستان تنتظر المزيد من التفاصيل بشأن الترتيب المقترح لتقاسم اﻷعباء بهدف زيادة الموارد اﻷساسية.
    It indicates that steps are being taken to elaborate proposals of a burden-sharing arrangement designed to increase core resources and the setting up of an Office for Development Financing (action 11). UN ويذكر التقرير أنه يجري اتخاذ خطوات لوضع مقترحات بشأن ترتيبات تقاسم اﻷعباء بهدف زيادة الموارد اﻷساسية وإنشاء مكتب لتمويل التنمية )الاجراء ١١(.
    It requested the Secretary-General to include in his progress report on the implementation of resolution 50/120 an analytical assessment of the implications for operational activities for development of the recent trends in core and non-core resources, and to make a recommendation on how to increase core resources and effectively implement section 1 of General Assembly resolution 50/227. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يضمّن في تقريره المرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ تقييما تحليليا ﻵثار الاتجاهات اﻷخيرة للموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية على اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وأن يقدم توصية بشأن سبل زيادة الموارد اﻷساسية وتنفيذ الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، بصورة فعالة.
    37. In that context, his delegation welcomed the reform proposals, especially those pertaining to the United Nations Development Group, as well as the establishment at the country level of a “UN House”, with all funds and programmes being part of a single United Nations office under a resident coordinator, as well as the establishment of an Office of Development Financing in order to increase core resources for development activities. UN ٧٣ - وفي هذا السياق، يرحب وفده باقتراحات اﻹصلاح، لا سيما اﻹصلاحات المتعلقة بالمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، وكذلك بإنشاء " دار اﻷمم المتحدة " على المستوى القطري، بحيث تصبح كل الصناديق والبرامج جزءا من مكتب واحد لﻷمم المتحدة تحت إشراف المنسق المقيم، مع إنشاء مكتب للتمويل اﻹنمائي من أجل زيادة الموارد اﻷساسية المخصصة لﻷنشطة اﻹنمائية.
    It was crucial that developed countries fulfil their development financing commitments, the shortfall in which was not offset by a few cases where increased core resources had enabled United Nations entities to raise the level of financing for country programmes. UN ورأى أنه من الأهمية الحاسمة أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بتمويل التنمية التي لم يمكن التعويض عن نقصها رغم التدخل الذي حدث في عدد قليل من الحالات من أجل زيادة الموارد الأساسية لتمكين هيئات الأمم المتحدة من رفع مستوى التمويل للبرامج القطرية.
    :: Adoption of resource mobilization strategies to raise core resources UN :: اعتماد استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل زيادة الموارد الأساسية
    Many called for an increase in core resources for United Nations development assistance. UN ودعا كثيرون إلى زيادة الموارد الأساسية للمساعدة الإنمائية التي تقدمها من الأمم المتحدة.
    The Inspectors concur with the consensus view by Member States of Vienna-based permanent missions and UNODC senior management that an increase of core resources is needed in order to secure basic corporate functions. UN 47 - ويتَّفق المفتشون مع الرأي الذي توافقت عليه الدول الأعضاء التي لديها بعثات دائمة في فيينا وإدارة المكتب العليا ومفاده وجوب زيادة الموارد الأساسية من أجل ضمان تنفيذ الوظائف المؤسسية الأساسية.
    India, within its constraints, was contributing substantially to increasing the core resources of the United Nations funds and programmes and to financing the operational activities of the system. UN وأضاف أن الهند قامت، في حدود إمكانياتها، بالمساهمة بقدر كبير في زيادة الموارد الأساسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وفي تمويل الأنشطة التنفيذية للمنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد