ويكيبيديا

    "زيادة الموارد المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased financial resources
        
    • increase financial resources
        
    • increasing financial resources
        
    • increase the financial resources
        
    • Increasing the financial resources
        
    • an increase in financial resources
        
    While accepting the urgent need for increased financial resources at present, my delegation would hesitate to adopt such an extreme position. UN ووفد بلدي، إذ يسلم بالحاجة الملحة إلى زيادة الموارد المالية في الوقت الحاضر، يتردد في اتخاذ هذا الموقف المتطرف.
    Within the framework of the project, emphasis was placed on an increase in the number of beds; on the need for increased financial resources and the development of quality medical care. UN ويشدد البرنامج على زيادة عدد الأسرّة، وعلى ضرورة زيادة الموارد المالية وتطوير نوعية الرعاية الطبية.
    The programme has been enhanced through increased financial resources committed through the Hong Kong Ministerial Declaration. UN وتم تحسين هذا البرنامج عن طريق زيادة الموارد المالية التي رُصدت في إعلان هونغ كونغ الوزاري.
    The need to increase financial resources for UNODC technical cooperation activities in those countries was also stressed. UN كما شُدد على الحاجة إلى زيادة الموارد المالية المخصصة لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المكتب في تلك البلدان.
    The need to increase financial resources for UNODC technical cooperation activities in those countries was also stressed. UN كما شُدد على الحاجة إلى زيادة الموارد المالية المخصصة لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المكتب في تلك البلدان.
    71. For the United States, efforts aimed at mobilizing and increasing financial resources for forest management both domestically and internationally have been focused on leveraging partnerships and funding among the public and private sectors. UN 71 - وبالنسبة إلى الولايات المتحدة، فقد تركزت الجهود الرامية إلى زيادة الموارد المالية المخصصة لإدارة الغابات على الصعيدين المحلي والدولي على الاستفادة من الشراكات والتمويل بين القطاعين العام والخاص.
    There is a need both to increase the financial resources allocated for those purposes and to enhance the efficiency of related delivery systems. UN وثمة حاجة إلى زيادة الموارد المالية المخصصة لهذه اﻷغراض إلى جانب تعزيز كفاءة نظم اﻹنجازات ذات الصلة.
    (a) Increasing the financial resources allocated to these programmes; UN (أ) زيادة الموارد المالية التي تخصصها لهذه البرامج؛
    What is now required is a supportive international environment in terms of increased financial resources and other mechanisms that will sustain that growth. UN والمطلوب اﻵن توفير بيئة دولية داعمة من حيث زيادة الموارد المالية واﻵليات اﻷخرى التي من شأنها أن تديم هذا النمو.
    increased financial resources would make it possible to achieve even more along those lines. UN وقال إن زيادة الموارد المالية ستمكن من إنجاز أكثر من ذلك في هذا المجال.
    He supported the recommendations in the report, especially concerning the need for increased financial resources from Member States and increased allocations from the regular budget of the United Nations to enable UNODC to meet the growing demand for technical assistance. UN وأضاف أنه يؤيد التوصيات الواردة في التقرير، وخاصة فيما يتعلق بضرورة زيادة الموارد المالية المقدمة من الدول الأعضاء وزيادة ما يخصص في الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين المكتب من الوفاء بالطلبات المتزايدة على تقديم المساعدة التقنية.
    The immediate need for Solomon Islands is increased financial resources and assistance in education, coordinated capacity building and the transfer of appropriate technology. UN وما تحتاجه جزر سليمان فورا هو زيادة الموارد المالية والمساعدة في مجال التعليم، وتنسيق بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا الملائمة.
    The draft resolution stresses the need for increased financial resources and affordable drugs; but there are other important factors in the fight against this menace, especially in the area of education. UN وقد شدد مشروع القرار على الحاجة إلى زيادة الموارد المالية والأدوية معقولة التكلفة؛ لكن هناك عوامل أخرى في مكافحة هذا الخطر، خصوصا في مجال التعليم.
    increased financial resources would allow a wider participation in training programmes. UN ٥٧- ومن شأن زيادة الموارد المالية أن توسع من نطاق المشاركة في برامج التدريب.
    The high demand for Peacebuilding Fund support for strengthening the rule of law illustrates the genuine need for increased financial resources in the peacebuilding context. UN ويوضح ارتفاع الطلب على دعم صندوق بناء السلام لتعزيز سيادة القانون الحاجة الفعلية إلى زيادة الموارد المالية في سياق بناء السلام.
    increase financial resources and technology transfer UN :: زيادة الموارد المالية ونقل التكنولوجيا
    This is why we urgently appeal to beneficiary countries, to donors and to the entire international community to increase financial resources for the Fund so that it can properly and effectively discharge its mission. UN ولهذا فإننا نوجــه نداء ملحا إلى البلدان المستفيدة والبلدان المانحة، والمجتمــع الدولي برمته من أجل زيادة الموارد المالية للصنــدوق حتــى يتمكــن مــن الاضطلاع بمهمته بصورة مناسبة وفعالة.
    increase financial resources for sustainable forest management, make more effective use of existing funds and seek additional financial support, for example, via a global forest fund UN :: زيادة الموارد المالية من أجل الإدارة المستدامة للغابات، وتحقيق استخدام أفضل للأموال الموجودة والسعي إلى الحصول على دعم مالي إضافي، مثلاً، بواسطة صندوق دولي للغابات
    In our view, humankind is today trying to cope with a whole complex of individual crises that cannot be dealt with simply by increasing financial resources or perfecting the organizational machinery. UN ونرى أن الإنسانية تحاول اليوم التصدي لسلسلة كاملة ومعقّدة من الأزمات الانفرادية التي لا يمكن التعامل معها بمجرد زيادة الموارد المالية أو إتقان الآلية التنظيمية.
    Thus, the forest sector requires a multi-pronged approach to remain aggressively competitive in increasing financial resources from all sources, as well as in increasing efficiency and effectiveness of available resources and mechanisms. UN وعلى هذا فإن قطاع الغابات يتطلب نهجا متعدد الشُعب لكي يبقى قادرا على المنافسة القوية في مجال زيادة الموارد المالية من جميع المصادر، وكذلك في مجال زيادة كفاءة وفعالية الموارد واﻵليات المتاحة.
    23. There could be no underestimating the role of some actors, particularly the private sector, in increasing financial resources to developing countries. Many of them had observed that their actions had created an enabling environment for their investments. UN 23 - ولا يجوز التقليل من أهمية دور بعض الجهات الفاعلة، خاصة القطاع الخاص، في زيادة الموارد المالية للبلدان النامية إذ لاحظ عدد كبير منها أن إجراءات هذه الجهات قد هيَّأت بيئة تمكينية لاستثماراتها.
    In the light of the gaps and constraints identified in the preparation of the initial national communications, the CGE recognized that it might be necessary to increase the financial resources to improve the process of the preparation of national communications. UN وأقر فريق الخبراء الاستشاري في ضوء الثغرات والقيود التي تم تحديدها في إعداد البلاغات الوطنية الأولى، أنه قد يكون من الضروري زيادة الموارد المالية لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية.
    The United Kingdom recognized the desirability of Increasing the financial resources at the disposal of development agencies. UN 33- وأضاف ان المملكة المتحدة تدرك استصواب زيادة الموارد المالية المتاحة للوكالات الإنمائية.
    There needs to be an increase in financial resources and development aid. UN ومن الضروري زيادة الموارد المالية والمعونة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد