Currently, however, there is a rise in South-South migration, in particular in Asia, which has witnessed an increase of 41 per cent. | UN | غير أن معدلات الهجرة حاليا تزداد فيما بين بلدان الجنوب، خصوصا في آسيا التي شهدت زيادة بنسبة 41 في المائة. |
The year-over-year increase was less than one half of a per cent in 2007, following an increase of 1.9 per cent in 2006. | UN | وقد كانت الزيادة عاما بعد عام أقل من نصف نقطة مئوية عام 2007، عقب زيادة بنسبة 1.9 في المائة عام 2006. |
This represents an increase of 24 per cent over the same period in 2008, when 646 civilians were killed. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 24 في المائة بالمقارنة بنفس الفترة في عام 2008، عندما قُتل 646 مدنيا. |
Submissions of women-at-risk for resettlement increased by 42 per cent. | UN | وسجلت طلبات إعادة التوطين من النساء المعرّضات للخطر زيادة بنسبة 42 في المائة. |
This entailed an increase by 17 per cent, compared to the previous biennium. | UN | واستلزم ذلك زيادة بنسبة 17 في المائة، مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
It represents an increase of 6 per cent in real terms compared to 2008 and a 49 per cent increase from 2000. | UN | فهي تشكل زيادة بنسبة 6 في المائة بالأرقام الحقيقية مقارنة بعام 2008 وزيادة بنسبة 49 في المائة من عام 2000. |
The reduction of inputs corresponds to an increase of 15 to 25 per cent of farmers' income. | UN | وخفض المدخلات يعادل تحقيق زيادة بنسبة تتراوح بين 15 و 25 في المائة في دخل المزارعين. |
The Commission concluded that in the current financial situation, it could not support an increase of 25 per cent. | UN | وخلصت اللجنة إلى أنه ليس بوسعها في الحالة المالية الراهنة أن تؤيد زيادة بنسبة 25 في المائة. |
Africa's external debt recorded an increase of 2.4 per cent and is now about $285.4 billion. | UN | لقد سجلت الديون الخارجية ﻷفريقيا زيادة بنسبة ٢,٤ في المائة وبلغت اﻵن حوالي ٢٨٥,٤ بليون دولار. |
This represents an increase of 27.2 per cent above 1997 costs and is in line with general property price inflation in the city. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة ٢٧,٢ في المائة عـن تكاليف عام ١٩٩٧ وتتمشى مع التضخم في أسعار الممتلكات العامة في المدينة. |
Since 1993, we have increased it from $1 billion to $1.3 billion; that is an increase of 30 per cent in four years. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣ زدنا هذه المساعدة من بليون الى ١,٣ بليون دولار، وهي زيادة بنسبة ٣٠ في المائة خلال أربعة أعوام. |
Among compact units, the change in performance ranged from an increase of 8.6 per cent in Diala to a decrease of 1.7 per cent in Missan. | UN | وفي الوحدات الصغيرة، تراوح التغير في اﻷداء من زيادة بنسبة ٨,٦ في المائة في ديالى إلى هبوط بنسبة ١,٧ في المائة في ميسان. |
The delegation noted that the amount pledged represented an increase of about 65 per cent over its 1999 contribution. | UN | وأشار الوفد أن المبلغ المتعهد به يمثل زيادة بنسبة 65 في المائة عن مساهمتها في عام 1999. |
However, its financial resources for the period 2007 to 2009 increased by 65 per cent. | UN | إلا أنه طرأت زيادة بنسبة 65 بالمائة على مواردها المالية للفترة من عام 2007 إلى عام 2009. |
Per capita GDP increased by 3.6 per cent, marking an increase of 14 per cent since the start of the decade. | UN | وزادت حصة الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ٣,٦ في المائة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة ١,٤ في المائة منذ بداية العقد. |
During that period, the number of women inmates increased by 43, a 20 per cent increase. | UN | وخلال تلك الفترة انضاف إلى السجينات 43 سجينة جديدة وهو ما يمثل زيادة بنسبة 20 في المائة. |
30 per cent increase by 2009 Function 7. | UN | تحقيق زيادة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2009 |
The increase by 2 per cent between 2002 and 2003 was achieved by supplying the inputs necessary for improving the coverage in question. | UN | وتحققت زيادة بنسبة 2 في المائة بين عامي 2002 و2003 بتوفير المدخلات اللازمة لتحسين التغطية المعنية. |
In 2003, gross domestic product grew by an estimated 6.5 per cent, marking the fourth year of sustained economic recovery. | UN | ففي عام 2003، سجل الناتج المحلي الإجمالي زيادة بنسبة 6.5 في المائة، وهي السنة الرابعة من الانتعاش الاقتصادي المطرد. |
This figure represents an 88 per cent increase compared to the same period in 2011, when 162 people were killed and 35 injured. | UN | ويمثل هذا زيادة بنسبة 88 في المائة عن الفترة ذاتها من عام 2011، حيث بلغ عدد القتلى 162 وعدد الجرحى 35. |
This represents a 30 per cent increase over the previous year. | UN | ويمثل هذا زيادة بنسبة ٣٠ في المائة عن السنة السابقة. |
Wholesale and retail trades and the transport sectors recorded increases of 22 per cent and 6 per cent respectively. | UN | وسجل قطاع تجارة الجملة والتجزئة زيادة بنسبة 22 في المائة بينما سجل قطاع النقل زيادة بنسبة 6 في المائة. |
Allowances for the birth and care of a child have risen by 30 per cent. | UN | وقد شهدت البدلات الخاصة بالولادة ورعاية الطفل زيادة بنسبة 30 في المائة. |
109. Nominal wages increased by 56.1 per cent between 1993 and 1996, while the consumer price index for the minimum-wage income group rose by 100.8 per cent. | UN | ٩٠١- سجل اﻷجر الاسمي بين عامي ٣٩٩١ و٦٩٩١ زيادة بنسبة ١,٦٥ في المائة، بينما كانت الزيادة في معدل اﻷسعار الاستهلاكية بنسبة ٨,٠٠١ في المائة. |
In 2010, for every 100 pupils entering primary school, 59 completed it, a gain of 20 percentage points in 10 years. | UN | وفي عام 2010، من كل 100 طفل التحقوا بالمدرسة الابتدائية، أكمل 59 طفلا تلك المرحلة من التعليم، وهو ما يشكل زيادة بنسبة 20 في المائة خلال 10 سنوات. |
This was 15 per cent higher than the corresponding figure for 1996. | UN | ويشكل هذا الرقم زيادة بنسبة 15 في المائة عن عام 1996. |
That will require an additional 40 per cent above 2008 investments. | UN | وذلك سيتطلب زيادة بنسبة تزيد على 40 في المائة من إجمالي الاستثمارات التي تمت في عام 2008. |