ويكيبيديا

    "زيادة طفيفة في عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • slight increase in the number of
        
    • small increase in the number of
        
    • slightly more
        
    • slight increase in number of
        
    • marginal increase in the number of
        
    • a certain increase in the number of
        
    • minimal increase in
        
    • slight increase in females taking up
        
    • a slight increase
        
    Between 2005 and 2008, there was a slight increase in the number of women receiving a student allowance. UN وبين عامي 2005 و 2008 كانت هناك زيادة طفيفة في عدد النساء اللاتي يتلقين علاوات الطلاب.
    It is only from retirement age on that one observes a slight increase in the number of couples who take responsibility for household tasks together. UN واعتباراً من سن التقاعد فقط، نلاحظ زيادة طفيفة في عدد الأزواج الذين يتحملون معاً مسؤولية المهام الأسرية.
    All other subregions show a slight increase in the number of CSOs. UN وتظهر البيانات المتعلقة بجميع المناطق الفرعية الأخرى زيادة طفيفة في عدد منظمات المجتمع المدني.
    Local council elections saw a small increase in the number of women elected; need to increase capacity-building support for them as well as the female parliamentarians UN شهدت انتخابات المجالس المحلية زيادة طفيفة في عدد النساء المنتخبات؛ وثمة حاجة إلى زيادة الدعم لبناء قدراتهن وكذلك قدرات البرلمانيات
    Women are overrepresented in scales 1 and 2, while there are slightly more men working in scales 3 to 6. UN فالمرأة ممثلة تمثيلا زائدا في الجدولين 1 و 2، في حين توجد زيادة طفيفة في عدد الرجال العاملين في الجداول من 3 إلى 6.
    From the above data we can not reliably claim that there was a slight increase in number of divorces (this may be seen from the attached table through years, where the number of divorced marriages through years is varying, with the important role of the legal proceedings and court efficiency). UN ويستفاد من البيانات أعلاه أنه لا يمكننا أن نقول عن ثقة إنه حدثت زيادة طفيفة في عدد حالات الطلاق.
    There had been a marginal increase in the number of women in the private sector in 2008, to 42.13 per cent. UN وقد حدثت زيادة طفيفة في عدد النساء العاملات في القطاع الخاص في عام 2008 حيث بلغت نسبتهن 42.13 في المائة.
    While noting a certain increase in the number of public defenders and the draft legislation to enhance their independence, the Committee is concerned that in light of the high percentage of recourse to public defenders, their number may be inadequate. UN وفي حين أن اللجنة تلاحظ زيادة طفيفة في عدد محاميي المساعدة القضائية وطرح مشروع قانون لتعزيز استقلالهم، فإنها تشعر بالقلق لعدم كفاية عددهم في ضوء ارتفاع الطلب على خدماتهم.
    A slight increase in the number of reported polio cases occurred in Luanda and Benguela Provinces. UN وقد حدثت زيادة طفيفة في عدد حالات شلل الأطفال المسجلة في مقاطعتي لواندا وبنغويلا.
    However, while there had been a slight increase in the number of female councillors, the percentage of female mayors had declined. UN غير أنه في حين حدثت زيادة طفيفة في عدد عضوات المجالس البلدية، فإن النسبة المئوية لعدد العمد من النساء قد انخفضت.
    During the 2002 elections which followed, there was a slight increase in the number of female candidates. UN وخلال انتخابات سنة 2002 التي تليت حدثت زيادة طفيفة في عدد المرشحات.
    Regarding 1990, there is slight increase in the number of doctors, and specialists. UN وفي عام 1990حدثت زيادة طفيفة في عدد الأطباء والأخصائيين.
    Hence, there was a slight increase in the number of women members in trade unions during this period. UN ومن ثم، حدثت زيادة طفيفة في عدد العضوات في النقابات العمالية خلال هذه الفترة.
    There was a slight increase in the number of partially employed. UN وحصلت زيادة طفيفة في عدد الموظفين لدوام جزئي.
    There had been a slight increase in the number of girls receiving technical training over the past 10 years. UN وقد طرأت زيادة طفيفة في عدد الفتيات اللائي يتلقين تدريبا تقنيا أثناء السنوات العشر الماضية.
    Overexpenditure was due to the slight increase in the number of hours flown. UN ويعود تجاوز النفقات إلى زيادة طفيفة في عدد ساعات الطيران.
    Although a slight increase in the number of women in governmental advisory councils had occurred, results had fallen well short of the goal. UN وبالرغم من حصول زيادة طفيفة في عدد النساء العاملات في المجالس الاستشارية الحكومية، فإن النتائج تقصر كثيرا عن بلوغ الهدف.
    There had been a small increase in the number of women being elected to executive boards in private companies, which would likely meet the 40 per cent minimum within the allotted timeframe. UN وقد حصلت زيادة طفيفة في عدد النساء المنتخبات في المجالس التنفيذية للشركات الخاصة، ومن المحتمل أن تتمكن هذه الشركات من بلوغ الحد الأدنى البالغ 40 في المائة خلال الفترة المحددة.
    Although there were slightly more country office cases in 2008 as compared with 2007, the number is still down by 10 per cent compared with 2006, a year when the office was fully staffed. UN وعلى الرغم من زيادة طفيفة في عدد القضايا الواردة من المكاتب القطرية في عام 2008 مقارنة بعام 2007، فلا يزال عددها أقل بنسبة 10 في المائة من عددها في عام 2006 الذي كان خلاله ملاك المكتب من الموظفين كاملا.
    Although technical fields have been traditionally male dominated in Georgia, in recent years slight increase in number of female students in such technical areas as departments of engineering can be observed. UN ولئن ظلت التخصصات التقنية حكراً على الذكور في جورجيا، فقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة طفيفة في عدد الطالبات في مثل هذه التخصصات، من قبيل شعب الهندسة.
    There has been a marginal increase in the number of women that have gained entry to decision-making positions in the private sector, notably in the industrial sector, a few women industrialists have emerged in the Pharmaceuticals, Information Technology and Publishing sub-sector. UN كانت هناك زيادة طفيفة في عدد النساء اللاتي حصلن على مناصب تتعلق بصنع القرارات في القطاع الخاص، وأهمها في القطاع الصناعي، وبرز عدد قليل من الأخصائيات الصناعيات في مجالات الصناعات الصيدلانية، وتكنولوجيا المعلومات والقطاع الفرعي للنشر.
    While noting a certain increase in the number of public defenders and the draft legislation to enhance their independence, the Committee is concerned that in light of the high percentage of recourse to public defenders, their number may be inadequate. UN وفي حين أن اللجنة تلاحظ زيادة طفيفة في عدد محاميي المساعدة القضائية وطرح مشروع قانون لتعزيز استقلالهم، فإنها تشعر بالقلق لعدم كفاية عددهم في ضوء ارتفاع الطلب على خدماتهم.
    The actual demands of the workload experienced during recent cases have indicated the need for a further minimal increase in the staff. UN واتضح من احتياجات العمل الفعلية، التي برزت خلال القضايا الأخيرة، أن هناك حاجة إلى إجراء زيادة طفيفة في عدد الموظفين.
    212. In the higher education sector funded by UGC, there has been a slight increase in females taking up professor and reader grades in recent years. UN 212- وفي قطاع التعليم العالي، حدثت في السنوات الأخيرة زيادة طفيفة في عدد الأستاذات والمعيدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد