ويكيبيديا

    "زيادة عدد حالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increase in the number of cases
        
    • increased number of
        
    • Numbers of cases involving
        
    • an increase in the number of
        
    • increase in the number of instances
        
    • reported cases of
        
    No increase in the number of cases of PNTL misconduct from the previous 12 months UN عدم زيادة عدد حالات سوء سلوك الشرطة الوطنية خلال الأشهر الـ 12 السابقة
    Yet, cases of gender discrimination persisted and had become more complex, with an increase in the number of cases of disadvantageous treatment, including dismissal in the case of pregnancy. UN ومع ذلك، ما زالت هناك حالات للتمييز الجنساني، الذي أصبح أكثر تعقيداً، مع زيادة عدد حالات المعاملة الضارة، بما فيها الفصل من العمل في حالة الحمل.
    65. It is worth recalling that the increase in the number of cases of domestic violence in Angola in recent years is related to the following reasons: UN 65- وتجدر الإشارة إلى أن زيادة عدد حالات العنف المنزلي في أنغولا في السنوات الأخيرة مرتبطة بالأسباب التالية:
    (ii) increased number of accessions by ESCAP member States to global, regional and subregional agreements UN ' 2` زيادة عدد حالات الانضمام من جانب الدول الأعضاء في اللجنة إلى الاتفاقات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية
    (b) Numbers of cases involving address registration for aliens or displaced persons over the last five years. UN (ب) زيادة عدد حالات تسجيل عنوان إقامة الأجانب أو المشردين خلال السنوات الخمس الماضية.
    (ii) an increase in the number of instances of compliance by the parties to conflict with ceasefire and peace agreements that the parties reach among themselves. UN `2 ' زيادة عدد حالات امتثال أطراف الصراعات لاتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام التي يتم التوصل إليها فيما بينها.
    344. The Working Group is gravely concerned at the increase in reported cases of recent enforced disappearances in the country. UN 344- يشعر الفريق العامل بقلق بالغ إزاء زيادة عدد حالات الاختفاء القسري المبلغ عنها حديثاً.
    A development causing concern is an increase in the number of cases of multi-drug-resistant tuberculosis, which make up about 43 per cent of the total number of cases. UN وطرأ تطور مثير للقلق تمثل في زيادة عدد حالات عصيات مرض السل ذات المناعة ضد أدوية متعددة، التي تشكل ما يقرب من 43 في المائة من مجموع عدد الحالات.
    2.1.3 No increase in the number of cases of PNTL misconduct from the previous 12 months UN 2-1-3 عدم زيادة عدد حالات سوء سلوك الشرطة الوطنية خلال الأشهر الـ 12 السابقة
    4.3.1 increase in the number of cases of sexual violence prosecuted (2008/09: 2,161; 2009/10: 2,500; 2010/11: 3,000) UN 4-3-1 زيادة عدد حالات العنف الجنسي التي تقدم للمحاكمة (2008-2009: 161 2؛ 2009-2010: 500 2؛ 2010-2011: 000 3)
    The second claim unit is for costs incurred to provide additional medical treatment and services to the general population of Iran as a result of an increase in the number of cases of a range of diseases resulting from the exposure of the general population to pollutants from the oil well fires in Kuwait. UN وتتناول الوحدة الثانية من وحدات المطالبة التكاليف التي تحملتها إيران لتوفير العلاج والخدمات الطبية الإضافية لعموم السكان في إيران نتيجة زيادة عدد حالات نطاق من الأمراض الناتجة عن تعرض عموم السكان للملوثات الناجمة عن حرائق آبار النفط في الكويت.
    Iraq states that Iran has not established that there was a direct causal link between the increase in the number of cases of PTSD and panic disorder requiring treatment. UN 286- ويقول العراق إن إيران لم تثبت العلاقة السببية القائمة بين زيادة عدد حالات الإصابة بالاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة واضطرابات الهلع التي استلزمت علاجاً.
    1.2.2 increase in the number of cases of human rights and international humanitarian law violations, including grave violations against children and conflict-related sexual violence, raised with the Government and armed groups that are positively addressed UN 1-2-2 زيادة عدد حالات انتهاك حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، بما في ذلك الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، والعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، التي نوقشت مع الحكومة والجماعات المسلحة وعولجت على نحو إيجابي
    (ii) increased number of accessions by ESCAP member States to global, regional and subregional agreements UN ' 2` زيادة عدد حالات الانضمام من جانب الدول الأعضاء في اللجنة إلى الاتفاقات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية
    There was also concern that there might be an increased number of more confrontational dispute cases. UN وأبدي القلق أيضاً إزاء احتمال زيادة عدد حالات النزاع الأكثر تضارباً.
    (b) Numbers of cases involving address registration for aliens or displaced persons over the last five years. UN (ب) زيادة عدد حالات تسجيل عنوان إقامة الأجانب أو المشردين خلال السنوات الخمس الماضية.
    That was unlikely to lead to an increase in the number of examinations in the absence of a report. UN فذلك لن يؤدي بالضرورة إلى زيادة عدد حالات الاستعراض دون وجود تقرير.
    (a) (i) And increase in the number of instances of compliance by the parties to conflict with Security Council mandates; UN (أ) `1 ' زيادة عدد حالات امتثال أطراف الصراعات للولايات الصادرة عن مجلس الأمن؛
    366. The Working Group remains gravely concerned at the increase in reported cases of enforced disappearances in the country, which led to the issuance of a related press release. UN 366- لا يزال الفريق العامل يشعر بقلق بالغ إزاء زيادة عدد حالات الاختفاء القسري المبلغ عنها في البلد، مما أدى إلى إصدار بيان صحفي بهذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد