ويكيبيديا

    "زيادة في الاحتياجات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased requirements for
        
    • higher requirements for
        
    • additional requirements for
        
    • increased requirements in
        
    • an increase in requirements for
        
    • in increased requirements related
        
    • Increased requirements with respect
        
    This was partially offset by increased requirements for contingent-owned equipment remaining in the Mission area. UN وقابلت ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات التي بقيت في منطقة البعثة.
    The lower requirements were partially offset by increased requirements for prefabricated facilities to accommodate AMISOM troops in Mogadishu, which resulted from the earlier than anticipated mobilization of the contractor in-theatre. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق الجاهزة سلفا المعدة لإيواء قوات البعثة في مقديشو نتجت عن بدء المتعاقد للعمل في الميدان قبل الفترة المتوقعة.
    In addition, the overall lower requirements were further offset by increased requirements for common staff cost requirements. UN وإضافة لذلك، قابل إجمالي انخفاض الاحتياجات أيضاً زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين.
    The overexpenditure is due to higher requirements for medical evacuation. UN ترجع الزيادة في النفقات إلى زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالإجلاء الطبي.
    The variance was offset in part by additional requirements for non-training travel for operational and support purposes. UN وقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بأغراض لغير السفر لأداء مهام تتصل بالعمليات والدعم.
    20. The lower requirements for military contingents relate to the phased reduction of 2,458 personnel of three infantry battalions and three infantry companies between October 2007 and 30 September 2008, offset in part by increased requirements in mission subsistence allowance for military staff officers. UN 20 - ويتصل انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية بخفض تدريجي قدره 458 2 فردا لثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 30 أيلول/سبتمبر 2008، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان العسكريين.
    Reductions in this respect are offset in part by increased requirements for aircrew subsistence allowance payments. UN ويقابل النقصان في هذا الصدد جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بمدفوعات بدل الإقامة إلى أطقم الطائرات.
    The reduced requirements are partly offset by increased requirements for the rotation of contingents owing to the utilization of chartered commercial flights. UN ويقابل جزئيا انخفاضَ الاحتياجات زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتناوب الوحدات نظرا لاستخدام الرحلات الجوية التجارية المستأجرة.
    The provision reflects increased requirements for formed police cost and major equipment reimbursement to contributing countries. UN ويعكس الاعتماد زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكلفة وحدات الشرطة المشكلة وتسديد تكاليف معدات رئيسية إلى البلدان المساهمة بقوات.
    The lower requirements are partly offset by increased requirements for maintenance services and a requirement for the acquisition of bridges for infrastructure. UN وانخفاض الاحتياجات تقابله بشكل جزئي زيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة والاحتياجات المتعلقة بشراء الجسور للبنية التحتية.
    37. The unutilized balance of $354,100 under this heading was primarily the result of lower overall requirements, offset by increased requirements for formed police personnel cost reimbursement. UN 37 - نتج الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند البالغ 100 354 دولار في المقام الأول عن انخفاض في إجمالي الاحتياجات، قابلته زيادة في الاحتياجات المتعلقة برد تكاليف أفراد الشرطة المشكلة.
    53. The overall lower requirements have been offset in part by increased requirements for the acquisition of prefabricated facilities, firefighting equipment and spare parts and supplies. UN 53 - ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة باقتناء المرافق الجاهزة، ومعدات وقطع غيار ولوازم مكافحة الحريق.
    The net reduction of $5,300 in non-post resources comprises reductions for temporary assistance, expert meetings and travel of staff, partially offset by increased requirements for specialized expertise to support expert group meetings and to develop publications for which expertise is not available within the Secretariat. UN ويشمل صافي الانخفاض في الموارد غير المتصلة بالوظائف وقدره 300 5 دولار انخفاض في تكاليف المساعدة المؤقتة واجتماعات الخبراء وسفر الموظفين، ويقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالخبرات المتخصصة لدعم اجتماعات فريق الخبراء ولإعداد منشورات لا تتوفر في الأمانة العامة الخبرات اللازمة لها.
    Decreased requirements for 2011 reflect the decreased cost of rotation travel due to increased availability of direct commercial flights, offset in part by increased requirements for life and logistical support services due to the proposed increase in troop strength for 2011, as well as the increased cost of life support. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات لعام 2011 انخفاض تكلفة السفر للتناوب بسبب زيادة توافر الرحلات التجارية المباشرة، وهو ما يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات دعم الحياة والدعم اللوجستي بسبب الزيادة المقترحة في قوام القوات لعام 2011، فضلا عن زيادة تكاليف دعم الحياة.
    :: Reductions partially offset by higher requirements for national staff resulting from the proposed net increase of 146 national posts, a revision in the local salary scales and the application of a lower vacancy factor compared with that applied to the 2005/06 period UN :: قابلت التخفيضات أيضا بشكل جزئي زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الوطنيين نتيجة اقتراح زيادة صافية في عدد الوظائف الوطنية تعادل 146 وظيفة، ومراجعة جداول المرتبات المحلية، وتطبيق عامل شواغر أقل من العامل الذي طُبق في الفترة 2005-2006.
    The lower requirements were partially offset by higher requirements for the acquisition of an additional closed circuit television system for the new facilities built in UNLB and higher refurbishment and maintenance requirements in preparation for the arrival of additional staff as a consequence of the transfer of functions from Headquarters to UNLB. UN وقابلت انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة باقتناء نظام إضافي لتليفزيون الدوائر المغلقة من أجل المرافق الجديدة المشيدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وارتفاع الاحتياجات من أجل التجديد والصيانة استعدادا لوصول موظفين إضافيين نتيجة نقل وظائف من المقر إلى تلك القاعدة.
    The main causes of the variance were lower expenditure for generator and vehicle fuel and lower requirements for air operations owing to the earlier-than-expected depositioning of aircraft, partly offset by higher requirements for international staff costs and repatriation of military contingents. UN وذكرت أن الأسباب الرئيسية للفرق تعود إلى انخفاض نفقات وقود المولّدات الكهربائية والمركبات وانخفاض الاحتياجات من العمليات الجوية بالنظر إلى نقل طائرات البعثة من مواقعها قبل الموعد المتوقع، تقابلها جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين وإعادة أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن.
    The unspent balance will be partly offset by additional requirements for the freight costs for the repatriation of major equipment. UN والرصيد غير المستخدم يقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشحن اللازمة لإعادة المعدات الرئيسية.
    The unspent balance will be partly offset by additional requirements for freight costs for the repatriation of major equipment. UN والرصيد غير المستخدم يقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشحن اللازمة لإعادة المعدات الرئيسية.
    (c) Lower actual requirements in vehicles, communication and medical and other supplies, services and equipment than budgeted; partly offset by increased requirements in official travel and information technology. UN (ج) انخفاض في الاحتياجات الفعلية في المركبات والاتصالات، واللوازم الطبية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى عما كان مدرجا في الميزانية؛ وقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي وتكنولوجيا المعلومات.
    Those reductions are offset by an increase in requirements for ground transportation ($1,320,900). UN ويقابل هذه التخفيضات زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري (900 320 1 دولار).
    12. The variance of $1,487,900 under this heading is attributable to the high United Nations Volunteers turnover rate (during the period 171 Volunteers left the Mission), resulting in increased requirements related to the separation and deployment costs. UN 12 - يعزى الفرق البالغ 900 487 1 دولار في هذا البند إلى النسبة المرتفعة لدوران متطوعي الأمم المتحدة (غادر البعثة خلال هذه الفترة 171 متطوعا)، مما أدى إلى زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف انتهاء الخدمة وتكاليف الانتشار.
    (b) Increased requirements with respect to petrol, oil and lubricants for generators and vehicles as well as aviation fuel UN (ب) زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات والمركبات وكذلك وقود الطائرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد