ويكيبيديا

    "زيادة قدرة الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased capacity of governments
        
    • increase the capacity of Governments
        
    • increasing the capacity of Governments
        
    • increasing their capacity
        
    • increased capacity of government
        
    • Increased capacity of national Governments
        
    Output 5: increased capacity of governments and partners, as duty bearers, to identify and respond to key human rights and gender dimensions of maternal and neonatal health UN الناتج 5: زيادة قدرة الحكومات والشركاء باعتبارهم من المكلَّفين بالمهام على تحديد حقوق الإنسان الرئيسية والأبعاد الجنسانية من صحة الأم والصحة النفاسية والاستجابة إليها
    Output 5: increased capacity of governments and communities to identify and respond to human rights and gender dimensions of child protection UN الناتج 5: زيادة قدرة الحكومات والمجتمعات المحلية على تحديد أبعاد حقوق الإنسان والأبعاد الجنسانية من حماية الطفل والاستجابة إزاءها
    Output e: increased capacity of governments and communities to identify and respond to human rights and gender dimensions of child protection UN الناتج هـ: زيادة قدرة الحكومات والمجتمعات على تحديد أبعاد حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين لحماية الأطفال، والتصدي لهذه الأبعاد
    The challenge was to increase the capacity of Governments to fight those practices. UN أما التحدي فهو زيادة قدرة الحكومات على مكافحة تلك الممارسات.
    Moreover, they focus on increasing the capacity of Governments by using governmental systems and reducing donor congestion around government through coordination among donors. UN وعلاوة على ذلك، تركز تلك المبادئ على زيادة قدرة الحكومات باستخدام النظم الحكومية وتقليل تزاحم الجهات المانحة على الحكومات من خلال التنسيق بين هذه الجهات.
    Output e: increased capacity of governments and communities to identify and respond to human rights and gender dimensions of child protection UN الناتج هـ: زيادة قدرة الحكومات والمجتمعات على تحديد أبعاد حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين لحماية الأطفال، والتصدي لهذه الأبعاد
    Output 5: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of HIV and AIDS UN الناتج 5: زيادة قدرة الحكومات والشركاء، بوصفهم من المكلفين بالمهام من أجل تحديد الأبعاد المتصلة بحقوق الإنسان ومساواة الجنسين من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والتصدّي لها
    Output 5: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of water, sanitation and hygiene practices UN الناتج 5: زيادة قدرة الحكومات والشركاء بوصفهم من المكلَّفين بالمهام لتحديد الأبعاد الرئيسية لحقوق الإنسان ومساواة الجنسين فيما يتصل بممارسات المياه والمرافق الصحية والنظافة الشخصية والاستجابة إزاءها
    Output 5: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of nutrition UN الناتج 5: زيادة قدرة الحكومات والشركاء بوصفهم مكلّفين بمهام على تحديد الأبعاد التغذوية الرئيسية لحقوق الإنسان ومساواة الجنسين والاستجابة إزاءها
    Output 5: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of school readiness and performance UN الناتج 5: زيادة قدرة الحكومات والشركاء باعتبارهم مكلَّفين بالمهام على تحديد الأبعاد الأساسية لحقوق الإنسان ومساواة الجنسين في استعدادات المدارس وأدائها مع الاستجابة إزاء هذه الأبعاد
    Output e: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of maternal and child health UN الناتج هـ: زيادة قدرة الحكومات والشركاء، باعتبارهم جهات مكلفة بمهام، على تحديد الأبعاد الرئيسية لحقوق الإنسان الأساسية والمساواة بين الجنسين في مجال صحة الأم والطفل، والتصدي لهذه الأبعاد
    Output e: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of HIV and AIDS UN الناتج هـ: زيادة قدرة الحكومات والشركاء، بوصفهم جهات مكلفة بواجبات، في تحديد الأبعاد الرئيسية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والتصدّي لهذه الأبعاد
    Output e: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of nutrition UN الناتج هـ: زيادة قدرة الحكومات والشركاء، بوصفهم مكلّفين بمهام، على تحديد الأبعاد الرئيسية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في مجال التغذية، والتصدي لهذه الأبعاد
    Output e: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of school readiness and performance UN الناتج هـ: زيادة قدرة الحكومات والشركاء باعتبارهم مكلَّفين بالمهام، على تحديد الأبعاد الأساسية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في ما يتعلق بمدى تأهب المدارس وأدائها، والتصدي لهذه الأبعاد
    Output e: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of social inclusion UN الناتج ه: زيادة قدرة الحكومات والشركاء، بوصفهم مكلًّفين بواجبات، على تحديد الأبعاد الرئيسية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في مجال الإدماج الاجتماعية الاجتماعي، والتصدي لهذه الأبعاد
    Output e: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of maternal and child health UN الناتج هـ: زيادة قدرة الحكومات والشركاء، باعتبارهم جهات مكلفة بواجبات، على تحديد الأبعاد الرئيسية لحقوق الإنسان الأساسية والمساواة بين الجنسين في مجال صحة الأم والطفل، والتصدي لهذه الأبعاد
    Output e: increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of HIV and AIDS UN الناتج هـ: زيادة قدرة الحكومات والشركاء، بوصفهم جهات مكلفة بواجبات، في تحديد الأبعاد الرئيسية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والتصدّي لهذه الأبعاد
    The Rio Group, at its most recent summit in Cuzco, had considered that issue as well as the need to increase the capacity of Governments to make public investments, in particular in infrastructure. UN وأضاف أن مجموعة ريو، في اجتماع قمتها الأخير في كوزكو، نظرت في تلك المسألة وكذلك في زيادة قدرة الحكومات على تخصيص استثمارات عامة لا سيما في مجال البنية التحتية.
    4. Tangible progress has been made in increasing the capacity of Governments to manage migration. UN 4 - وأُحرز تقدم ملموس في زيادة قدرة الحكومات على إدارة الهجرة.
    (i) The contribution of advisory assistance provided to Governments, at their request, based on commitments between the Governments and UNDCP, to increasing their capacity to process information on trends in the international drug problem and techniques and countermeasures to combat it; UN (ط) مدى إسهام المساعدة الاستشارية المقدمة إلى الحكومات، بناء على طلبها، على أساس الالتزامات القائمة بين الحكومات والبرنامج، في زيادة قدرة الحكومات على تجهيز المعلومات المتعلقة باتجاهات مشكلة المخدرات الدولية والتقنيات والتدابير المضادة لمكافحتها؛
    Outcome indicator 1: increased capacity of government to support conducive policy environmnent for an inclusive financial sector UN مؤشر المحصلة 1: زيادة قدرة الحكومات على تهيئة بيئة سياسات تفضي إلى بناء قطاع مالي شامل
    (c) Increased capacity of national Governments and industry to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الحكومات الوطنية والجهات المعنية على تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين كفاءة عمليات النقل واللوجستيات على الصعيد الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد