ويكيبيديا

    "زيادة مطردة في عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • steady increase in the number of
        
    • a steady growth in the number of
        
    • steady rise in the number of
        
    • the steady
        
    • steady increase of
        
    • constant increase in the number of
        
    • continuous increase in the number of
        
    This information contrasts with other data showing a steady increase in the number of developing countries that are attempting to reduce urban growth. UN وتتناقض هذه المعلومة مع بيانات أخرى تبين حدوث زيادة مطردة في عدد البلدان النامية التي تسعى إلى الحد من النمو الحضري.
    This figure reflects a steady increase in the number of cases reported, compared to the last five months of 2006. UN وتعكس هذه الأرقام زيادة مطردة في عدد القضايا المبلغ عنها بالمقارنة مع الأشهر الخمسة الأخيرة في عام 2006.
    It shows a steady increase in the number of submissions until 2006. UN ويبين حدوث زيادة مطردة في عدد التقارير المقدمة حتى عام 2006.
    a steady growth in the number of economic and policy incentives reported upon is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد الحوافز الاقتصادية والسياساتية المبلغ عنها في التقارير على مدى فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    a steady growth in the number of economic and policy incentives reported upon is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد الحوافز الاقتصادية والسياسية المبلغ عنها في التقارير خلال تنفيذ الاستراتيجية.
    The reporting period has seen a steady increase in the number of girls and boys being used by armed groups for such purposes. UN وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة مطردة في عدد الفتيات والفتيان الذين تستخدمهم الجماعات المسلحة لمثل هذه الأغراض.
    We are happy to note that there is a steady increase in the number of the Treaty's signatory and ratifying States. UN ونحن مسرورون بملاحظة أن ثمة زيادة مطردة في عدد الدول الموقعة على المعاهدة وتلك التي صدقت عليها.
    Overcoming vertical segregation appeared to be a matter of time, since there had been a steady increase in the number of women at all levels up to the associate professor level. UN والتغلب على الفصل الرأسي يبدو مسألة وقت، حيث حدثت زيادة مطردة في عدد النساء على جميع المستويات حتى مستوى أستاذ مشارك.
    The inequitable gender division of labour in employment still persists although there is a steady increase in the number of women moving from what were once perceived as gender appropriate areas of employment to non- traditional areas. UN إن التقسيم الجنساني غير العادل للعمل في العمالة لا يزال قائما على الرغم من حدوث زيادة مطردة في عدد النساء اللواتي يتحركن مما كان متصورا مرة المجالات المناسبة جنسانيا للعمالة إلى مجالات غير تقليدية.
    There has been a steady increase in the number of appointments held by women from 26% in 1992 to 34% in 2001. UN وحدثت زيادة مطردة في عدد الوظائف التي تشغلها المرأة، من 26 في المائة في سنة 1992، إلى 34 في المائة في سنة 2001.
    It added that, since 1994, there has been a steady increase in the number of radio stations and newspapers. UN وأضاف أن البلد شهد زيادة مطردة في عدد محطات الإذاعة والصحف منذ عام 1994.
    This figure is supported by a steady increase in the number of CSOs and STIs since 2008, as documented above. UN وتؤيد هذا الرقم زيادة مطردة في عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا منذ عام 2008، كما وُثِّق أعلاه.
    And unfortunately there has been a steady increase in the number of people living in deplorably poor conditions. UN ومن سوء الطالع أنه حدثت زيادة مطردة في عدد الذين يعيشون في أحوال يسودها الفقر بصورة تدعو إلى اﻷسى.
    87. Since 1994, there has been a steady increase in the number of radio stations and newspapers in The Gambia. UN 87- ومنذ عام 1994، حدثت زيادة مطردة في عدد محطات الإذاعة والصحف في غامبيا.
    The introduction of the FHC program in April 2010 has led to a steady increase in the number of individuals accessing free health care. UN وقد أدى تطبيق برنامج الرعاية الصحية المجانية في نيسان/أبريل 2010 إلى زيادة مطردة في عدد الأفراد الذين يحصلون على الرعاية الصحية المجانية.
    a steady growth in the number of economic and policy incentives reported upon is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد الحوافز الاقتصادية والسياساتية طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    a steady growth in the number of DLDD-related education initiatives undertaken by CSOs and STIs is recorded along the implementation period of The Strategy. UN تسجيل زيادة مطردة في عدد مبادرات منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المتصلة بالتثقيف بشأن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    a steady growth in the number of DLDD-related successfully submitted project proposals is recorded along the implementation period of The Strategy. (See decision 13/COP.9, annex III, performance indicator CONS-O-17, target.) UN تسجيل زيادة مطردة في عدد مقترحات المشاريع التي قدمت بنجاح بخصوص مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على مدى فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    There has also been a steady rise in the number of autonomous competition agencies over the last 20 years. UN وحدثت أيضاً زيادة مطردة في عدد وكالات المنافسة ذات الاستقلال الذاتي على مدى العشرين عاماً الأخيرة.
    Persons 60 years of age and over accounted for 7.2 per cent of the total in 2000 and 9 per cent in 2010, reflecting the steady ageing of the country's population. UN ومثّل الأشخاص في سن الستين أكثر من 7.2 في المائة من المجموع في عام 2000 و9 في المائة عام 2010، مما يعكس زيادة مطردة في عدد كبار السن من سكان البلد.
    Thailand Mr. Agossou Kokouda Bocco Togo 4. Over the years, the United Nations efforts to promote gender mainstreaming have resulted in the steady increase of female candidates in the programme and, subsequently, in the number of fellowships granted to them. UN 4 - وعلى مر السنين، أدت الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة لتعميم المنظور الجنساني إلى زيادة مطردة في عدد المرشحات للاشتراك في البرنامج، وفي وقت لاحق في عدد الزمالات الممنوحة لهن.
    Ministry of Education statistics point to a constant increase in the number of students in the various levels of education: the number of students, both male and female, rose from 52,751 during the school year 1975/1976 to 186,516 in 2004/2005. UN وتشير إحصاءات وزارة التربية والتعليم إلى وجود زيادة مطردة في عدد الطلبة في مراحل التعليم العام المختلفة؛ إذ ارتفع عدد الطلبة من 751 52 طالبا وطالبة خلال العام الدراسي 1975/1976 إلى 516 186 طالبا وطالبة خلال العام الدراسي 2004/2005.
    166. This new statistical approach revealed a continuous increase in the number of staff awaiting assignment between 2006 (120) and 2008 (165), then stabilization between 2008 and 2009. UN 166 - وتبين من هذا النهج الإحصائي الجديد أن ثمة زيادة مطردة في عدد الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام بين عامي 2006 (120 موظفا) و 2008 (165 موظفا)، ثم ثبت هذا العدد بين عامي 2008 و 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد