The main challenge is to increase the rate of improving human settlements in slums to cope with the high rate of urbanization. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في زيادة معدل تحسين المستوطنات البشرية في الأحياء الفقيرة لمعالجة ارتفاع معدل التحضر. |
Such policies must aim to increase the rate of economic growth, especially in ways that will maximize the growth of employment. | UN | ومن الجدير بهذه السياسات أن تستهدف زيادة معدل النمو الاقتصادي، ولا سيما بطرق تؤدي إلى نمو العمالة إلى أقصى حد. |
increase the rate that domestic violence is reported, particularly in high incidence areas; | UN | زيادة معدل الإبلاغ عن العنف المنزلي، وبخاصة في المناطق التي يزيد فيها معدل حدوثه؛ |
UNRWA made progress on increasing the rate of early registration of pregnant women for prenatal care. | UN | أحرزت الأونروا تقدما في زيادة معدل التسجيل المبكر للنساء الحوامل للاستفادة من خدمات الرعاية السابقة للولادة. |
increased rate of implementation of critical mission audit recommendations | UN | زيادة معدل تنفيذ التوصيات الحاسمة لمراجعة حسابات البعثات |
Another delegation expressed concern that an increase in the cost-recovery rate may cause an overall decrease in resources for the three organizations. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه لما قد تؤدي إليه زيادة معدل استرداد التكاليف من اتخفاض عام في موارد المنظمات الثلاث. |
The efforts undertaken to increase literacy have brought about an increase in the rate of literacy from 24 per cent in 2003 to 26.2 per cent in 2006 and 26.4 per cent in 2007. | UN | وأتاحت الجهود المضطلع بها لمحو الأمية زيادة معدل محو الأمية من 24 في المائة في عام 2003 إلى 26.2 في المائة في عام 2006, و 26.4 في المائة في عام 2007. |
to increase the rate that domestic violence is reported, particularly in high incidence areas; | UN | زيادة معدل الإبلاغ عن العنف المنزلي، وبخاصة في المناطق التي يزداد فيها وقوعه؛ |
The Government of Croatia has indicated that it will substantially increase the rate at which these documents are issued. | UN | وأوضحت حكومة كرواتيا أنها ستعمل على زيادة معدل إصدار هذه الوثائق. |
It is encouraged however by the Secretary-General's report that the United Nations system, working with humanitarian agencies, has now been able significantly to increase the rate of delivery of relief aid to all parts of the country. | UN | بيد أن مما يشجعه هو ما ورد في تقرير اﻷمين العام من أن منظومة اﻷمم المتحدة قد تمكنت اﻵن، بالعمل مع الوكالات الانسانية، من زيادة معدل توصيلها للمعونة الغوثية الى جميع أنحاء البلد زيادة كبيرة. |
It is encouraged however by the Secretary-General's report that the United Nations system, working with humanitarian agencies, has now been able significantly to increase the rate of delivery of relief aid to all parts of the country. | UN | بيد أن مما يشجعه هو ما ورد في تقرير اﻷمين العام من أن منظومة اﻷمم المتحدة قد تمكنت اﻵن، بالعمل مع الوكالات الانسانية، من زيادة معدل إيصالها للمعونة الغوثية الى جميع أنحاء البلد زيادة كبيرة. |
A case was made for a supportive international environment in order to increase the rate of success of the adjustment programmes on which such a large number of developing countries were embarking. | UN | وسيقت الحجج تأييدا لتهيئة بيئة دولية داعمة بغية زيادة معدل نجاح برامج التكيف التي شرع عدد كبير من البلدان النامية في تنفيذها. |
47. Her delegation welcomed the agreement in the Fifth Committee to increase the rate of reimbursement for troop-contributing countries. | UN | 47 - واختتمت قائلة إن وفد بلدها يرحب بالاتفاق في اللجنة الخامسة على زيادة معدل سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات. |
increasing the rate of employees with disabilities from the existing 0.23% to 2% in 5 years | UN | زيادة معدل الموظفين ذوي الإعاقة من المعدل الحالي وهو 0.23 في المائة إلى 2 في المائة في غضون 5 سنوات |
Over decades, the RGC has achieved some of practical progress in addressing the gender issues by increasing the rate of women participation in the public services and in politics at all levels under the government's structure. | UN | وعلى مدى عقود، أحرزت حكومة مملكة كمبوديا تقدماً عملياً في معالجة المسائل الجنسانية عن طريق زيادة معدل مشاركة المرأة في الدوائر العامة والحياة السياسية على جميع المستويات ضمن هياكل الحكومة. |
increasing the rate of employees with disabilities from 1% to 2% by December 2010 | UN | زيادة معدل الموظفين ذوي الإعاقة من 1 في المائة إلى 2 في المائة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010 |
It was mentioned that the Arctic region is being affected by climate change and an increased rate of melting of the Greenland ice cap is currently being observed. | UN | وذُكر أن منطقة القطب الشمالي آخذة في التأثر بتغير المناخ إذ تُلاحظ حالياً زيادة معدل ذوبان الغطاء الجليدي في غرينلاند. |
increased rate of implementation of critical mission audit recommendations. | UN | :: زيادة معدل تنفيذ أهم توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بالبعثة. |
Another delegation expressed concern that an increase in the cost-recovery rate may cause an overall decrease in resources for the three organizations. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه لما قد تؤدي إليه زيادة معدل استرداد التكاليف من انخفاض عام في موارد المنظمات الثلاث. |
The Committee is further concerned over reports indicating an increase in the rate of child labour, in particular of children involved in hazardous labour. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها أيضا إزاء التقارير التي تشير إلى زيادة معدل عمل الأطفال، وخاصة الأطفال الذين يعملون في أعمال خطيرة. |
In 2008, the Government sought to raise the royalty rate to three per cent and announced the introduction of " windfall taxes " linked to the increase in copper prices. | UN | وفي عام 2008 ، سعت الحكومة إلى زيادة معدل الريع إلى 3 في المائة وأعلنت استحداث `ضرائب على الأرباح غير المتوقعة ' ترتبط بالزيادة في أسعار النحاس. |
The Board nevertheless encourages those Administrations to intensify their efforts to ensure a higher rate of fully implemented recommendations. | UN | إلا أن المجلس يشجع هذه الإدارات على تكثيف جهودها لكفالة زيادة معدل تنفيذ التوصيات تنفيذا كاملا. |
Nevertheless, the efforts that have been made have allowed my country, inter alia, to raise the rate of contraceptive use from 4.4 per cent in 1992 to 8.2 per cent in 1998, thanks especially to the involvement of all sectors of our society. | UN | مع ذلك يسرت الجهود المبذولة لبلدي أن يحقق أمورا من بينها زيادة معدل استعمال وسائل منع الحمل من ٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٨,٢ في المائة في عام ١٩٩٨، وذلك يرجع بصورة خاصة إلى مشاركة جميع القطاعات في مجتمعنا. |