ويكيبيديا

    "زيارة البلد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • visit the country in
        
    • visit in
        
    • visiting the country in
        
    • visit the country on
        
    • to visit the country
        
    The United Nations independent expert on minority issues, Gay McDougall, is planning to visit the country in February 2010. UN وتزمع أيضا السيدة غي مكدوغال، الخبيرة المستقلة للأمم المتحدة لشؤون الأقليات زيارة البلد في شباط/فبراير عام 2010.
    258. The Committee welcomes the fact that Cuba invited the Special Rapporteur on violence against women to visit the country in June 1999. UN 258 - وترحب اللجنة بأن كوبا قد دعت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة إلى زيارة البلد في حزيران/يونيه 1999.
    The Working Group hopes to be able to visit the country in not too distant future. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتمكن من زيارة البلد في مستقبل ليس ببعيد.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers requested a visit in 2006 and reiterated his request in 2008. UN وطلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين زيارة البلد في عام 2006 وكرر طلبه هذا في عام 2008.
    110. Although the Government of Equatorial Guinea did not allow the Special Representative to observe on the spot how the human rights situation had developed by visiting the country in the year 2000, he was able to ascertain that there had not been any signs of improvement in that respect. UN 110- وعلى الرغم من أن حكومة غينيا الاستوائية لم تسمح للممثل الخاص بالإطّلاع على تطور حالة حقوق الإنسان في الميدان عن طريق زيارة البلد في عام 2000، تمكن من التحقق من عدم وجود أي إشارات تدل على تحسن في هذا الصدد.
    The Lao PDR plans to invite the UN Special Rapporteur on Adequate Housing to visit the country in the near future and will consider inviting other Special Rapporteurs on a case by case basis. UN وتنوي جمهورية لاو دعوة مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالسكن اللائق إلى زيارة البلد في المستقبل القريب وستبحث إمكانية دعوة مقررين خواص آخرين على أساس كل حالة على حدة.
    He asked the Special Rapporteur to evaluate the cooperation he had received from the authorities and which areas could be improved and whether he considered it likely that he would be able to visit the country in the near future. UN وطلب إلى المقرر الخاص تقييم التعاون الذي حصل عليه من السلطات والمجالات التي يمكن تحسينها وإن كان يرى أن من المحتمل أن يتمكن من زيارة البلد في المستقبل القريب.
    9. The Government of the Democratic People's Republic of Korea invited the Committee on the Rights of the Child to visit the country in 2004. UN 9 - ودعت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اللجنة المعنية بحقوق الطفل إلى زيارة البلد في عام 2004.
    Finally, the Minister, on behalf of the Albanian Government, extended officially an open invitation for all special procedures mandate-holders who would like to visit the country in the framework of their respective mandates. UN وختاماً، وجّه الوزير باسم الحكومة الألبانية دعوة رسمية مفتوحة لجميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة الذين يودون زيارة البلد في إطار الولايات المسندة إليهم.
    18. The Special Representative informed the Royal Government of Cambodia of his intention to visit the country in February or March 2001, before the fifty-seventh session of the Commission on Human Rights. UN 18- أبلغ الممثل الخاص حكومـة مملكة كمبوديا بأنه ينوي زيارة البلد في شباط/فبراير أو آذار/مارس 2001، قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    98.15. Invite the Special Rapporteur on human rights defenders to visit the country in the near future (Norway); 98.16. UN 98-15- دعوة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان إلى زيارة البلد في المستقبل القريب (النرويج)؛
    Recent missions to the country by the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict and the United Nations investigation mission to investigate allegations of the use of chemical weapons give rise to hopes that the commission will be able to visit the country in the near future. UN ولكن البعثات التي اضطلع بها مؤخراً في هذا البلد كل من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وبعثة الأمم المتحدة للتحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية، تبعث على الأمل بأن تتمكن اللجنة من زيارة البلد في المستقبل القريب.
    On 20 August 1999, the Special Rapporteur informed the Sudanese authorities of his wish to visit the country in late October or early November 1999, with a view to collecting relevant information prior to the drafting of his report to the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٩، أبلغ المقرر الخاص السلطات السودانية برغبته في زيارة البلد في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر أو أوائل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ بغية تجميع المعلومات ذات الصلة قبل إعداد التقرير الذي سيقدمه الى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Regarding country visits, the Government of China, which had postponed the visit scheduled to take place at the end of June 2004, invited the Special Rapporteur to visit the country in November 2004. UN ففيما يتعلق بالزيارات القطرية فإن حكومة الصين التي كانت قد أرجأت الزيارة التي كان من المزمع القيام بها في نهاية شهر حزيران/يونيه 2004، دعت المقرر الخاص إلى زيارة البلد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    18. In 2013, the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression recommended that the State invite the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to visit the country in the near future. UN 18- أوصى المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير في عام 2013 بأن تدعو الدولة المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد في المستقبل القريب(36).
    The independent expert on minority issues requested a visit in 2008. UN وطلب الخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات زيارة البلد في عام 2008.
    The invitation to the Special Rapporteur on torture to visit in 2008 was welcome. UN وأعرب عن الترحيب بدعوة المقرر الخاص المعني بالتعذيب إلى زيارة البلد في عام 2008.
    A letter requesting a country visit in late November was transmitted to the Iranian authorities on 19 September 2011. UN وأُحيلت إلى السلطات الإيرانية في 19 أيلول/سبتمبر 2011 رسالة برجاء زيارة البلد في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر.
    25. After visiting the country in 2007, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reported that there was a solid legal and institutional framework in place to tackle racism and discrimination in Lithuania, but that further steps needed to be taken to ensure the full and complete application of existing legislation. UN 25- وأبلغ المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بعد زيارة البلد في عام 2007، أن هناك إطاراً قانونياً ومؤسساتياً قوياً للتصدي للعنصرية والتمييز في ليتوانيا، بيد أنه يلزم اتخاذ خطوات إضافية لضمان التطبيق التام والشامل للتشريعات القائمة.
    For example, in the case of Turkey, after a period of constructive engagement, the Representative was invited to visit the country on a mission which produced promising results. UN فعلى سبيل المثال، وفي حالة تركيا، وبعد فترة من العمل البنّاء، دُعي الممثل إلى زيارة البلد في بعثة أسفرت عن نتائج مبشّرة بالخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد