So when we meet I will have done this. | UN | وعليه، سأكون قد قمت بهذا عندما نجتمع ثانية. |
Which means if I live to be 80, I will have lived the equivalent of 105 years. | Open Subtitles | هذا يعني أني إذا عشت 80 سنه , سأكون قد عشت ما يعادل 105 سنين |
I'll have become someone else, and I don't want that. | Open Subtitles | سأكون قد أصبحت شخصا آخر، وهذا ما لا أريده |
Old and bent I won't care I'll have spent One day | Open Subtitles | عجوز و منحن لن اهتم سأكون قد قضيت يوما واحدا |
By the time the fat lady sings, I'll be long gone. | Open Subtitles | وعندما تبدأ المرأة السمينة بالغناء سأكون قد ذهبت من هنا |
I'd be inviting a counterattack to reclaim the ship. | Open Subtitles | سأكون قد دعوت لهجمة مرتدة كي يستعيدوا السفينة. |
Now, if I don't shoot you square in the face, I will be violating a... contractual obligation and all that... | Open Subtitles | .. الآن اذا لم اطلق الرصاص في وجهك سأكون قد انتهكت .. التزام عقدي أنت تعلم هذا |
I would have died protecting my child and my home. I'd be with Christie now. | Open Subtitles | سأكون قد مت مدافعاً عن ولدي وبيتي, كنت سأكون مع كريستي الآن. |
By the time they realize, I will have escaped. | Open Subtitles | في الوقت الذي يدركُون ذلك، سأكون قد هربت. |
In a few days I will have left Geneva and I am fully aware that here in the CD I leave more behind than simply friends. | UN | في غضون بضعة أيام، سأكون قد غادرت جنيف. وأُدرك تماماً أنني أترك ورائي في هذا المؤتمر، أكثر من مجرد أصدقاء. |
This is because it seems rather pointless to go to watch a movie which a few days later I will have almost completely forgotten. | UN | ويعود السبب في ذلك إلى أنني لا أرى جدوى من الذهاب لمشاهدة فيلم سينمائي سأكون قد نسيته تماما تقريبا بعد ذلك ببضعة أيام. |
That won't be necessary, because I will have quit in a blaze of glory by then, because I am a writer. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضرورياً لأنني سأكون قد قدمت استقالتي ضمن هالة من المجد عندها |
I will have beaten Jeremy's record on the run at a reasonable speed. | Open Subtitles | سأكون قد ضرب الرقم القياسي جيريمي على المدى بسرعة معقولة. |
By the time the ambo arrives, I'll have bled out. | Open Subtitles | بحلول وصول الإسعاف، سأكون قد نزفتُ كثيراً |
By the time you figure out what's really happening, I'll have transcended this reality. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي تكتشف ما يجري حقاً، سأكون قد تجاوزتُ هذا الواقع. |
At least I'll have had these days with him. | Open Subtitles | على الأقل سأكون قد كسبت هذه الأيام معه |
I'll have the place all sorted for him. Mmm. | Open Subtitles | سأكون قد جهزت له مكاناً كم هو رائع , أن وجبة مميزة |
So tonight when you arrive home, I'll be gone. | Open Subtitles | لذا الليلة عندمل تصلين للمنزل، سأكون قد رحلت |
There won't be anybody missing me for a while, and by the time they do, I'll be long gone. | Open Subtitles | ولن يفتقده أيّ أحد لفترة طويلة وبحلول الوقت الذي يعرفون فيه سأكون قد إختفيتُ منذ فترة طويلة |
Joe, I'd tell you to take your seat, but I'd be about 15 years too late. | Open Subtitles | جو قد أطلب منك الجلوس في مقعدك لكني سأكون قد نأخرت 15 عاماً |
But that's okay, because by the time they get here, I will be gone. | Open Subtitles | ولكن لايهم , فبمجرد وصولهم سأكون قد رحلت |
But at the end, I would have only lived half a life if I had not raised a son. | Open Subtitles | و لكن في النهايه سأكون قد عشن نصف حياة إذا لم أربي إبناً |
Then I would've invested 500 thou... a half of a million dollars just to end up where I started? | Open Subtitles | إذاً سأكون قد استثمرت 500 ألـ ... نصف مليون دولار. حتى أنتهي من حيث بدأت؟ |
But, you see, within a week I shall have concluded my business. | Open Subtitles | لكنكِ ترين .. خلال إسبوع سأكون قد أنهيت عملي. |